Fix first paragraph of index.html (#20674)

I added some clarification regarding the first paragraph for the Power Supply (PSU) description. I understand the translation is more of a Spaniard translation than Latinoamerica translation.  However, this clarification should comfort to all spanish speakers.
pull/20800/head^2
Javier Carrion 2018-12-11 15:21:01 -05:00 committed by Jaka Kranjc
parent 2c322a52ef
commit 33fd42e7ed
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -4,10 +4,10 @@ localeTitle: Fuente de alimentación
---
## Fuente de alimentación
Una unidad de fuente de alimentación (PSU) suministra energía a una computadora. Convierte la alimentación de CA en una alimentación continua de baja tensión de CC para los componentes internos.
Una unidad de fuente de alimentación (PSU) suministra energía a una computadora. Convierte la alimentación electrica de Corriente Alterna (CA) en una alimentación electrica continua de baja tensión de Corriente Continua (CC) para los componentes internos.
Una fuente de alimentación no suele ser reparable por el usuario. Para su seguridad, es aconsejable nunca abrir una unidad de fuente de alimentación.
#### Más información:
* [Fuente de alimentación](https://en.wikipedia.org/wiki/Power_supply_unit_(computer))
* [Fuente de alimentación](https://en.wikipedia.org/wiki/Power_supply_unit_(computer))