chore(i18n,docs): processed translations (#47999)

pull/48004/head
camperbot 2022-10-12 14:17:31 +01:00 committed by GitHub
parent de689a9cd3
commit 81bec2d1fb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
7 changed files with 74 additions and 74 deletions

View File

@ -67,11 +67,11 @@ Du findest die Markdown-Dateien für die Videoaufgaben auf den folgenden Seiten
Wähle eine Aufgaben-Markdown-Datei aus den obigen Optionen aus.
### Skim through the video associated with the challenge and create a multiple-choice question
### Überfliege das Video, das mit der Aufgabe verbunden ist, und erstelle eine Multiple-Choice-Frage.
First, find the `videoId`.
Finde zunächst die `videoId`.
For example, in the following code from the header of a video challenge markdown file, the `videoId` is "nVAaxZ34khk". Auf GitHub sollten die Informationen in einem Tabellenformat dargestellt werden.
Im folgenden Code aus der Kopfzeile einer Video-Challenge-Markdown-Datei lautet die `videoId` beispielsweise "nVAaxZ34khk". Auf GitHub sollten die Informationen in einem Tabellenformat dargestellt werden.
````
---
@ -80,12 +80,12 @@ videoId: nVAaxZ34khk
---
```
Als Nächstes rufst du das YouTube-Video mit dieser Video-ID auf. The URL for the video will be:
https://www.youtube.com/watch?v=[videoId] (replace `videoId` in the URL with the video's ID - without square brackets)
Als Nächstes rufst du das YouTube-Video mit dieser Video-ID auf. Die URL für das Video lautet dann:
https://www.youtube.com/watch?v=[videoId] (Ersetze `videoId` in der URL durch die ID des Videos - ohne eckige Klammern`.)
In the example above, the URL is https://www.youtube.com/watch?v=nVAaxZ34khk
Im obigen Beispiel lautet die URL https://www.youtube.com/watch?v=nVAaxZ34khk
Skim the YouTube video with that `videoId` and think of a multiple-choice question based on the content of the video.
Überfliege das YouTube-Video mit dieser `videoId` und überlege dir eine Multiple-Choice-Frage, die auf dem Inhalt des Videos basiert.
### Füge die Frage zur Markdown-Datei hinzu.

View File

@ -2,24 +2,24 @@
Ein Pull-Request (PR) ermöglicht es dir, Änderungen von deinem Fork auf GitHub an FreeCodeCamp.orgs Hauptrepository zu senden. Wenn du mit den Änderungen am Code fertig bist, kannst du diese Richtlinien befolgen, um einen PR zu eröffnen.
We expect our contributors to be aware of the process specific to this project. Following the guidelines religiously earns you the respect of fellow maintainers and saves everyone time.
Wir erwarten von unseren Mitwirkenden, dass sie den für dieses Projekt spezifischen Prozess kennen. Wenn du die Richtlinien gewissenhaft befolgst, verschaffe dir den Respekt deiner Kollegen und spare allen Beteiligten Zeit.
Some examples of this are:
Einige Beispiele hierfür sind:
1. Do not edit files directly through GitHub while you can, it's not a good idea.
2. Make sure you follow the PR checklist and not just tick things off; otherwise, we won't take you seriously.
3. Use the correct way to link issues in the description of the PR by updating the `XXXXXX`. Do not just add issue numbers everywhere and anywhere you feel like.
4. Do not "@mention" or request someone for reviews too many times.
1. Bearbeite Dateien nicht direkt über GitHub - Das kannst du zwar, aber es ist keine gute Idee.
2. Achte darauf, dass du die PR-Checkliste befolgst und nicht nur Dinge abhakst, sonst nehmen wir dich nicht ernst.
3. Verwende die korrekte Art der Verknüpfung von Themen in der Beschreibung des PR, indem du die `XXXXXX` aktualisierst. Füge nicht einfach überall und nach Lust und Laune Heftnummern ein.
4. Erwähne jemanden nicht zu oft mit "@mention" oder bitte ihn nicht zu oft um Bewertungen.
We understand you are excited about contributing. As much as a maintainer will love to get back to you, they are busy people looking after hundreds of requests just like yours. Be patient, someone will get to you sooner or later.
Wir verstehen, dass du gerne einen Beitrag leisten möchtest. So gerne sich ein Betreuer auch bei dir melden würde, er hat alle Hände voll zu tun, um Hunderte von Anfragen wie deine zu bearbeiten. Habe Geduld, früher oder später wird sich jemand bei dir melden.
5. Do not work directly off your `main` branch - create a new branch for the changes you are working on.
5. Arbeite nicht direkt an deinem `Hauptzweig` - erstelle einen neuen Zweig für die Änderungen, an denen du arbeitest.
> [!NOTE] Your PR should be targeting changes to the English curriculum only. Read [this guide](index.md#translations) instead for contributing to translations.
> [!NOTE] Deine Öffentlichkeitsarbeit sollte sich nur auf Änderungen des englischen Lehrplans beziehen. Lese stattdessen [diesen Leitfaden](index.md#translations), um zu Übersetzungen beizutragen.
## Bereite einen guten PR-Titel vor
We recommend using [conventional title and messages](https://www.conventionalcommits.org/) for commits and pull request. The convention has the following format:
Wir empfehlen, [konventionelle Titel und Nachrichten](https://www.conventionalcommits.org/) für Commits und Pull Requests zu verwenden. Die Konvention hat das folgende Format:
> `<type>([optional scope(s)]): <description>`
>
@ -27,9 +27,9 @@ We recommend using [conventional title and messages](https://www.conventionalcom
>
> `fix(learn): tests for the do...while loop challenge`
Whenever you open a Pull Request(PR), you can use the below to determine the type, scope (optional), and description.
Wenn du einen Pull Request (PR) öffnest, kannst du den Typ, den Geltungsbereich (optional) und die Beschreibung festlegen.
**Type:**
**Typ:**
| Typ | Wann wählen |
|:----- |:------------------------------------------------------------------------------------------------ |
@ -38,15 +38,15 @@ Whenever you open a Pull Request(PR), you can use the below to determine the typ
| chore | Änderungen, die sich nicht auf den Code, die Tests oder den Wortlaut einer Lektion beziehen. |
| docs | Änderungen im Verzeichnis `/docs` oder in den Mitwirkungsrichtlinien, etc. |
**Scope:**
**Geltungsbereich (Scope):**
You can select a scope from [this list of labels](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/labels?q=scope).
Du kannst einen Geltungsbereich aus [dieser Liste von Labels](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/labels?q=scope) auswählen.
**Description:**
**Beschreibung:**
Keep it short (less than 30 characters) and simple; you can add more information in the PR description box and comments.
Fasse dich kurz (weniger als 30 Zeichen) und einfach; du kannst weitere Informationen im PR-Beschreibungsfeld und in den Kommentaren hinzufügen.
Some examples of good PR titles would be:
Einige Beispiele für gute PR-Titel wären:
- `fix(a11y): improved search bar contrast`
- `feat: add more tests to HTML and CSS challenges`
@ -55,29 +55,29 @@ Some examples of good PR titles would be:
## Einen Pull-Request vorschlagen
1. Once the edits have been committed, you will be prompted to create a pull request on your fork's GitHub Page.
1. Sobald die Änderungen übertragen wurden, wirst du aufgefordert, einen Pull-Request auf der GitHub-Seite deines Forks zu erstellen.
<details>
<summary>See screenshot</summary>
<summary>Screenshot ansehen</summary>
![Image - Compare & pull request prompt on GitHub](https://contribute.freecodecamp.org/images/github/compare-pull-request-prompt.png)
![Bild - Vergleichen & Pull-Request-Prompt auf GitHub](https://contribute.freecodecamp.org/images/github/compare-pull-request-prompt.png)
</details>
2. By default, all pull requests should be against the freeCodeCamp main repo, `main` branch.
2. Grundsätzlich sollten alle Pull-Requests gegen das Haupt-Repository von freeCodeCamp, den `main`-Branch, gerichtet sein.
Make sure that your Base Fork is set to freeCodeCamp/freeCodeCamp when raising a Pull Request.
Stelle sicher, dass dein Base Fork auf freeCodeCamp/freeCodeCamp eingestellt ist, wenn du einen Pull-Request einreichst.
<details>
<summary>See screenshot</summary>
<summary>Screenshot ansehen</summary>
![Image - Comparing forks when making a pull request](https://contribute.freecodecamp.org/images/github/comparing-forks-for-pull-request.png)
![Bild - Vergleiche Forks beim Pull Request](https://contribute.freecodecamp.org/images/github/comparing-forks-for-pull-request.png)
</details>
3. Submit the pull request from your branch to freeCodeCamp's `main` branch.
3. Übermittle den Pull-Request von deinem Branch an den `main`-Branch von freeCodeCamp.
4. Include a more detailed summary of the changes you made and how your changes are helpful in the body of your PR.
4. Füge eine ausführlichere Zusammenfassung der von dir vorgenommenen Änderungen und deren Nutzen in den Hauptteil deines PR-Textes ein.
- Du erhältst eine Vorlage für einen Pull-Request. Dies ist eine Checkliste, die du befolgen solltest, bevor du den Pull-Request öffnest.
@ -87,7 +87,7 @@ Some examples of good PR titles would be:
> Beispiel: `Closes #123` wird Issue 123 schließen
5. Indicate if you have tested on a local copy of the site or not.
5. Gib an, ob du auf einer lokalen Kopie der Website getestet hast oder nicht.
- Das ist sehr wichtig, wenn du Änderungen vornimmst, die nicht nur Textinhalte wie die Dokumentation oder eine Aufgabenbeschreibung betreffen. Beispiele für Änderungen, die lokal getestet werden müssen, sind JavaScript, CSS oder HTML, die die Funktionalität oder das Layout einer Seite verändern könnten.
@ -97,42 +97,42 @@ Some examples of good PR titles would be:
> :tada: für die Erstellung eines PR und vielen Dank, dass du dir die Zeit genommen haben, einen Beitrag zu leisten.
Our moderators will now take a look and leave you feedback. Please be patient with the fellow moderators and respect their time. All pull requests are reviewed in due course.
Unsere Moderatoren werden jetzt einen Blick darauf werfen und dir ein Feedback hinterlassen. Bitte habe Geduld mit den anderen Moderatoren und respektiere ihre Zeit. Alle Pull-Requests werden zu gegebener Zeit überprüft.
And as always, feel free to ask questions on the ['Contributors' category on our forum](https://forum.freecodecamp.org/c/contributors) or [the contributors chat room](https://discord.gg/PRyKn3Vbay).
Und wie immer kannst du deine Fragen in der [Kategorie "Contributors" in unserem Forum](https://forum.freecodecamp.org/c/contributors) oder im ["Contributors"-Chatraum](https://discord.gg/PRyKn3Vbay) stellen.
> [!TIP] Wenn du mehr Pull-Requests beisteuern willst, empfehlen wir dir, die [Richtlinien für Änderungen und Synchronisierung](how-to-setup-freecodecamp-locally.md#making-changes-locally) zu lesen, damit du deinen Fork nicht löschen musst.
## Konflikte bei Pull-Requests
Conflicts can arise because many contributors work on the repository, and changes can break your PR which is pending a review and merge.
Es kann zu Konflikten kommen, weil viele Mitwirkende an dem Repository arbeiten und Änderungen deinen PR zerstören können, der noch auf eine Überprüfung und Zusammenführung wartet.
More often than not you may not require a rebase, because we squash all commits, however, if a rebase is requested, here is what you should do.
In den meisten Fällen brauchst du keinen Rebase, da wir alle Commits vernichten. Wenn jedoch ein Rebase verlangt wird, solltest du wie folgt vorgehen.
### Für die üblichen Fehlerbehebungen und Funktionen
When you are working on regular bugs and features on our development branch `main`, you are able to do a simple rebase:
Wenn du an regulären Bugs und Features auf unserem Entwicklungszweig `main` arbeitest, kannst du einen einfachen Rebase durchführen:
1. Rebase your local copy:
1. Rebase deiner lokalen Kopie:
```console
git checkout <pr-branch>
git pull --rebase upstream main
```
2. Resolve any conflicts and add / edit commits
2. Löse alle Konflikte und füge Commits hinzu / bzw. bearbeite sie
```console
# Either
# Entweder
git add .
git commit -m "chore: resolve conflicts"
# Or
# Oder
git add .
git commit --amend --no-edit
```
3. Push back your changes to the PR
3. Schiebe deine Änderungen in den PR zurück
```console
git push --force origin <pr-branch>
@ -140,9 +140,9 @@ When you are working on regular bugs and features on our development branch `mai
### Für anstehende Studienpläne und Features
When you are working on features for our upcoming curriculum `next-*` branches, you have to do a cherry pick:
Wenn du an Funktionen für unseren kommenden `next-*`-Branch arbeitest, musst du Rosinenpickerei betreiben:
1. Make sure your upstream comes in sync with your local:
1. Achte darauf, dass dein Upstream mit deinem Local übereinstimmt:
```console
git checkout main
@ -151,41 +151,41 @@ When you are working on features for our upcoming curriculum `next-*` branches,
git reset --hard upstream/next-python-projects
```
2. Take backup
2. Backup erstellen
a. Either delete your local branch after taking a backup (if you still have it locally):
a. Entweder löschst du deinen lokalen Branch, nachdem du ein Backup gemacht hast (wenn du ihn noch lokal hast):
```console
git checkout <pr-branch-name>
# example:
# Beispiel:
# git checkout feat/add-numpy-video-question
git checkout -b <backup-branch-name>
# example:
# Beispiel:
# git checkout -b backup-feat/add-numpy-video-question
git branch -D <pr-branch-name>
```
b. Or just a backup of your pr branch (if you do not have it locally):
b. Oder einfach ein Backup deines PR-Branch (wenn du ihn nicht lokal hast):
```console
git checkout -b <backup-branch-name> origin/<pr-branch-name>
# example:
# Beispiel:
# git checkout -b backup-feat/add-numpy-video-question origin/feat/add-numpy-video-question
```
3. Start off with a clean slate:
3. Beginne mit einer weißen Weste:
```console
git checkout -b <pr-branch-name> next-python-projects
git cherry-pick <commit-hash>
```
4. Resolve any conflicts, and cleanup, install run tests
4. Beseitige alle Konflikte und räume auf, installiere Tests und führe sie durch
```console
npm run clean
@ -193,13 +193,13 @@ When you are working on features for our upcoming curriculum `next-*` branches,
npm ci
npm run test:curriculum --superblock=<superblock-name>
# example:
# Beispiel:
# npm run test:curriculum --superblock=python-for-everybody
# npm run test:curriculum --superblock=python-for-everyone
```
5. If everything looks good push back to the PR
5. Wenn alles gut aussieht, schickst du es zurück an den PR
```console
git push --force origin <pr-branch-name>

View File

@ -204,7 +204,7 @@ Bevor du die Anwendung lokal ausführen kannst, musst du den MongoDB-Dienst star
> [!NOTE] Wenn du MongoDB nicht in einem anderen Setup als dem Standard-Setup laufen hast, sollte die URL, die als `MONGOHQ_URL`-Wert in der `.env`-Datei gespeichert ist, funktionieren. Wenn du eine benutzerdefinierte Konfiguration verwendest, ändere diesen Wert nach Bedarf.
>
> If you followed along with the [Windows 10 via WSL2 Setup Guide](how-to-setup-wsl.md), then you should be able to skip this step if the MongoDB server from that guide is already running. You can confirm this by checking that you can reach `http://localhost:27017` on your local machine.
> Wenn du den [Windows 10 via WSL2 Setup Guide](how-to-setup-wsl.md) befolgt hast, solltest du diesen Schritt überspringen können, wenn der MongoDB-Server aus diesem Handbuch bereits läuft. Du kannst dies bestätigen, indem du überprüfst, ob du `http://localhost:27017` auf deinem lokalen Rechner erreichen kannst.
Starte den MongoDB-Server in einem separaten Terminal:

View File

@ -245,7 +245,7 @@ Wenn du länger als zwei Minuten brauchst, um die Aufgabe zu lösen, hast du zwe
Die 2-Minuten-Regel zwingt dich, als Aufgabenersteller, deine Anweisungen kurz und präzise zu formulieren, deinen Startcode klar zu formulieren und deine Tests eindeutig zu gestalten.
We track how long it takes for campers to solve challenges and use this information to identify challenges that need to be simplified or split.
Wir verfolgen, wie lange die Teilnehmer brauchen, um die Aufgaben zu lösen, und nutzen diese Informationen, um Aufgaben zu identifizieren, die vereinfacht oder aufgeteilt werden müssen.
### Modularität

View File

@ -81,7 +81,7 @@ Einige dieser Dateien werden auf unserer Übersetzungsplattform (Crowdin) übers
## Das Testen der Client-App in einer Weltsprache
You can test the client app in any language available in the [list of languages here](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/main/config/i18n/all-langs.ts).
Du kannst die Client-App in jeder Sprache testen, die in der [Liste der Sprachen](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/main/config/i18n/all-langs.ts) verfügbar ist.
```js
export const availableLangs = {
@ -102,7 +102,7 @@ You can test the client app in any language available in the [list of languages
Wenn du eine neue Sprache testest, erstelle einen Ordner mit dem Namen der Sprache als Titel neben den anderen Sprachen und kopiere die JSON-Dateien aus einer anderen Sprache in deinen neuen Ordner.
Add the language to the `client` array as seen above in the [`config/i18n/all-langs.ts`](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/main/config/i18n/all-langs.ts) file.
Füge die Sprache zum `client`-Array hinzu, wie oben in der [`config/i18n/all-langs.ts`](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/main/config/i18n/all-langs.ts) Datei zu sehen.
Befolge dann die Anweisungen in den Kommentaren in derselben Datei, um die restlichen Variablen nach Bedarf hinzuzufügen/zu aktualisieren.

View File

@ -14,15 +14,15 @@ Auf der Ebene "Editor" hat der Benutzer Zugriff auf alle Entwürfe und kann sie
Die Stufe "Administrator" ist für freeCodeCamp-Mitarbeiter und Language Leads reserviert.
### How are the articles built
### Wie Artikel erstellt werden
We use a [JAMStack](https://www.google.com/search?q=what+is+jamstack)-based approach to build and deploy the articles. This strategy makes for a speedy static site cached and served from a CDN.
Wir verwenden einen [JAMStack](https://www.google.com/search?q=what+is+jamstack)-basierten Ansatz zur Erstellung und Bereitstellung der Artikel. Diese Strategie sorgt für eine schnelle statische Website, die von einem CDN zwischengespeichert und bereitgestellt wird.
[Ghost](https://ghost.org) acts as our content management platform, and [11ty](https://11ty.dev) builds the articles into static assets plain HTML, JavaScript, and CSS. Only these static assets are deployed to our servers.
[Ghost](https://ghost.org) fungiert als unsere Content-Management-Plattform, und [11ty](https://11ty.dev) erstellt aus den Artikeln statische Inhalte - einfaches HTML, JavaScript und CSS. Nur diese statischen Inhalte werden auf unseren Servern bereitgestellt.
This process is automated and runs periodically. If you publish something now, it will be available on the news site in a few hours.
Dieser Prozess ist automatisiert und läuft regelmäßig ab. Wenn du jetzt etwas veröffentlichst, wird es in ein paar Stunden auf der Nachrichtenseite verfügbar sein.
You can find the up-to-date build schedules and status here: https://github.com/freeCodeCamp/news#build
Die aktuellen Zeitpläne und den Status kannst du hier einsehen: https://github.com/freeCodeCamp/news#build
## Wie man den Originalautor eines übersetzten Artikels erwähnt
@ -288,16 +288,16 @@ Dann hat jede Zielsprache zwei Spalten. Wenn du ins Dothrakische übersetzt, wir
Nachdem du die Änderungen vorgenommen und die Datei gespeichert hast, musst du einen PR mit den vorgeschlagenen Änderungen erstellen. Nachdem der PR angenommen wurde, musst du den GitHub Action-Workflow ausführen, um das Crowdin-Glossar zu aktualisieren. Deine Änderungen im Glossar werden sich nicht sofort auswirken, aber sie werden kommen.
## How to Promote a Contributor to Proofreader
## Wie man einen Mitwirkenden zum Korrekturleser (Proofreader) befördert
If you consider that a contributor could become a Crowdin Proofreader, you can give the proofreader role to them in this way:
Wenn du der Meinung bist, dass ein Mitwirkender ein Crowdin-Korrekturleser werden könnte, kannst du ihm auf diese Weise die Rolle des Korrekturlesers übertragen:
In Crowdin, individuate the `User management` on the left hand side menu.
In Crowdin wählst du `User management` im Menü auf der linken Seite aus.
This will open the user management tools, you will be able to see the list of all the users.
Dadurch wird die Benutzerverwaltung geöffnet, in der du die Liste aller Benutzer sehen kannst.
Search for the user that will become contributor. Use the three dots menu on the user row to open a menu and select "Add to team". The proofreader teams have a standard name of `Proof Readers (<language>)`, you can search the team using the language name. Once you have selected the team, use the "ADD" button at the bottom of the page to finalize the thing.
Suche nach dem Benutzer, der zum Mitwirkenden werden soll. Verwende das Menü mit den drei Punkten in der Benutzerzeile, um ein Menü zu öffnen und wähle "Add to team". Die Korrekturleserteams haben den Standardnamen `Proof Readers(<Sprache>)`, du kannst das Team über den Namen der Sprache suchen. Wenn du das Team ausgewählt hast, benutze den Button "ADD" unten auf der Seite, um den Vorgang abzuschließen.
The user is now a proofreader.
Der Benutzer ist jetzt ein Korrekturleser.
> [!TIP] The newly promoted proofreader could benefit from reading the [How to Proofread Files](how-to-proofread-files.md) documentation.
> [!TIP] Der neu beförderte Korrekturleser könnte vom Lesen der [Korrekturlesen von Übersetzungen](how-to-proofread-files.md)-Dokumentation profitieren.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Um pull request (PR) permite que você envie alterações do seu fork do GitHub para o repositório principal do freeCodeCamp.org. Depois de terminar de fazer alterações no código, você pode seguir essas diretrizes para abrir um PR.
Esperamos que nossos colaboradores estejam cientes do processo específico deste projeto. Seguindo as orientações religiosamente, ganha-vos o respeito de outros mantenedores e poupa tempo a todos.
Esperamos que nossos colaboradores estejam cientes do processo específico deste projeto. Seguindo as orientações religiosamente, você terá o respeito de outros mantenedores e poupará o tempo de todos.
Alguns exemplos disso são: