Commit Graph

180 Commits (05bde54e9febd3293bfa36f6a19f280ac593cdbd)

Author SHA1 Message Date
Bruno Nash e416a827f3 Fixes spelling of 'container' (#28947) 2019-05-22 11:28:40 -07:00
Bruno Nash c50ef31dce Fixes spelling of 'container' (#28942) 2019-05-22 11:27:55 -07:00
Bruno Nash f306121e69 Fixes spelling of 'container' (#28940) 2019-05-22 11:27:10 -07:00
Bruno Nash 3a4645e0ef Fixes spelling of 'container' (#28938) 2019-05-22 11:26:27 -07:00
Bruno Nash 1b5d78e7aa Fixes spelling of 'container' (#28937) 2019-05-22 11:25:29 -07:00
Bruno Nash 60ca559bb2 Fixes spelling of 'container' (#28935) 2019-05-22 11:24:27 -07:00
Bruno Nash 3e0d2e9f88 Fixes 'display: grade' => 'display: grid' (#28933)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-05-22 11:23:18 -07:00
Ahmad Abdolsaheb 8b4fb5a452 fix: imgur to s3 for various files without conflict (#36057) 2019-05-20 23:58:20 +05:30
Cleo Aguiar d259580de4 Fix subtitle translation (#34433)
* Fix subtitle translation

- add solution

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: CleoAguiar <cleotaisas@gmail.com>

* fix: added full solution
2019-05-06 13:55:25 -07:00
Hélio Guilherme 9add16b0a7 Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-using-sufficient-contrast.portuguese.md (#28255) 2019-05-06 13:54:53 -07:00
Cleo Aguiar 38fa8b71a1 Add solution required (#35369) 2019-05-06 13:53:44 -07:00
Paulo Henrique Junior f91a7dfbf3 Small adjustment in the translation (#32194)
Small adjustment in the translation
2019-05-06 13:53:18 -07:00
Hélio Guilherme 3ae9d14e17 Improves Portuguese translation for challenge add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md (#27455) 2019-05-06 13:17:51 -07:00
Hélio Guilherme db3c83cf3e Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-carefully-choosing-colors-that-convey-information.portuguese.md (#27473) 2019-05-06 13:04:26 -07:00
Hélio Guilherme d7b2cace7f Improves Portuguese translation for challenge add-an-accessible-date-picker.portuguese.md (#27433) 2019-05-06 13:01:09 -07:00
Igor Hideki Trindade 04062a9889 Update translation of titles (#26056) 2019-05-06 12:33:53 -07:00
Giulia 630c98f297 Update Portuguese translation for add-alt-text-to-an-image-for-accessibility (#22739) 2019-05-06 12:31:14 -07:00
Otávio Carvalho e9fae2dc10 Fix translation problems that difficult reading (#25390) 2019-05-06 12:30:24 -07:00
rsgs e5be5b9fe6 Made changes to the Text (#24311)
Made changes to the text in order to be accurate with Portuguese language and not Brazilian Portuguese
2019-05-06 12:27:32 -07:00
Giulia e1cfe5dabd Improve Portuguese translation for know-when-alt-text-should-be-left-blank (#23583) 2019-05-06 12:06:59 -07:00
Diego Siqueira 5ad1b32c36 Fixing Portuguese translation & update description (#21824)
Fixing Portuguese translation and update description of "Text Alternative to Images for Visually Impaired Accessibility" in add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md
2019-05-06 12:02:24 -07:00
Matheus Barem c3b3a04371 Minor translate fixes [Portuguese] (#23390)
Titles in Portuguese and fix of terms in English that not be translated to correct understanding of this article.
2019-05-06 11:57:16 -07:00
Matheus Barem 76caf29315 Minor portuguese translation fixes (#23341)
Portuguese translation fixes, terms in portuguese and etc.
2019-05-06 11:56:22 -07:00
JaceFrio 842f0078b5 Update to English Translation Consistency (#21319)
Changed all “User Story” to “História do Usuário”
2019-05-06 11:46:01 -07:00
Aditi Joshi 834648200d fix: basic-html-and html5 challenge portuguese - test (#35440) 2019-05-02 09:08:06 -07:00
Bruno Nash 55e7b07eb2 Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28991) 2019-03-16 20:41:47 +01:00
Bruno Nash bf0b86557f Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28988) 2019-03-16 20:41:28 +01:00
Bruno Nash 347d52519d Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28986) 2019-03-16 20:40:57 +01:00
Bruno Nash c3d0bef539 Fixes CSS auto-translation (#28983) 2019-03-16 20:40:31 +01:00
Bruno Nash 5842c09452 Fixes CSS auto-translation (#28982) 2019-03-16 20:39:39 +01:00
Bruno Nash efc8a760f0 Fixes CSS auto-translation (#28974) 2019-03-16 20:39:04 +01:00
Bruno Nash 4669a34554 Fixes CSS auto-translation (#28966) 2019-03-16 20:38:26 +01:00
Bruno Nash fce845e5de Fixes auto-translation of 'width' (#28961) 2019-03-16 20:37:58 +01:00
Bruno Nash 6eb00e6b4e Fixes auto-translation of 'color: red' (#28959) 2019-03-16 20:37:35 +01:00
Bruno Nash 05a77e6e97 Fixes auto-translation of 'height' (#28956) 2019-03-16 20:37:14 +01:00
Bruno Nash d238e6e1cb Fixes auto-translation for 'auto' (#28955)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:48 +01:00
Bruno Nash 198b38f2fc Fixes 'grid-area: cabeçalho' (#28952)
Fixes 'grid-area: cabeçalho' => 'grid-area: header'
Also fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:20 +01:00
Bruno Nash 2fb9db692f Fixes auto-translation of 'repeat' (#28954) 2019-03-16 20:35:08 +01:00
Nathan Lakritz c31d1e2de9 Add semicolon to inline CSS (#34737) 2019-03-14 01:08:25 +05:30
The Coding Aviator cbd1ebd4f5 Remove extra empty line from Applied Visual Design Challenge (#35241)
* Remove extra empty line

* fix(client): Removed extra line
2019-02-25 22:00:00 -05:00
Breno Xavier acab326f8a Fix text to follow portuguese language syntax (#19077)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2019-02-20 11:14:53 -03:00
Randell Dawson 772d775fe3 fix: removed guideUrl from frontmatter non-English 2019-02-19 11:34:27 +03:00
DanielMartinsAlves a96372558a Fix sentences (#33672)
Fix sentences.
2019-01-23 02:17:13 +00:00
Nuno Diogo dfe7058acb Add text translation corrections to the article (#21104) 2018-11-05 09:05:09 -06:00
Nuno Diogo 5d658ad4d5 Add text translation corrections to the article (#21094) 2018-11-05 09:04:19 -06:00
Nuno Diogo 249ba84351 Add text translation corrections to the article (#21087) 2018-11-05 09:03:54 -06:00
Nuno Diogo 7288e79a97 Add text translation corrections to the article (#21082) 2018-11-05 09:03:18 -06:00
Matheus Emanuel edd1e85f0b Change in section headings (#19487) 2018-11-04 14:33:46 +01:00
Eduardo Airton 6d7dc95cd6 Traduzindo os títulos para português (#19861) 2018-10-29 13:13:39 +00:00
Matheus Emanuel 2103e2e51a Change in description + change of section titles (#19493) 2018-10-26 18:06:15 +01:00
João Gabriel Garçon 67ebe77cd9 Portuguese errors fixed (#19506)
The order of the words were incorrect, but now it's correct. The word "elemento" must come before the code word "a" or "p" for example.
2018-10-26 18:04:15 +01:00
Juliano Rafael 4aa7b618cb Update alt text challenge translation to pt-br (#19370) 2018-10-22 10:23:18 -07:00
Breno Xavier e2157d0eea Fix text to follow portuguese language syntax (#19075)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-19 10:51:56 -03:00
Breno Xavier 4bf8258146 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19083)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-flex-wrap-property-to-wrap-a-row-or-column.portuguese.md
2018-10-17 21:09:20 -03:00
Breno Xavier c797bbb340 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19070)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Change some translated words back to English for clarity of the instructions.

* Update use-the-flex-direction-property-to-make-a-column.portuguese.md
2018-10-17 21:05:32 -03:00
Breno Xavier 083e9d0b6d Fix text to follow portuguese language syntax (#19084)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:04:15 -03:00
Breno Xavier f99d3ee779 Fix text to follow portuguese language syntax (#19079)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:02:33 -03:00
Breno Xavier bff834d8cb Fix text to follow portuguese language syntax (#19069)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:00:08 -03:00
Breno Xavier 0dcd041547 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19067)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier 5d8761eafe fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19065)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier d62a520dd7 Fix text to follow portuguese language syntax (#19061)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
Matheus Emanuel ba823b9523 Change in description + change in headings (#19497) 2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon 852d7fb219 Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md (#19510)
Typo on the word "neste", it should be "este" 
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon 125afb11de Fixed some portuguese word order erros (#19517)
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon 53eaa2bcff removed word "da" from line 10; (#19523) 2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon 5fbe9a9fba Removed the word "da" (#19524)
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Enéas Marques 3e8848b16c fix: Corrections in Portuguese translation (#18899) 2018-10-16 18:53:41 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho 6e7aeeda2f Add translations to titles and fix typo (#19262) 2018-10-16 13:18:10 -03:00
Enéas Marques a14ea4c1e1 fix: Corrections in Portuguese translation (#18917) 2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques 61ce2e7acf fix: Corrections in Portuguese translation (#18913) 2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques 6ec6992794 fix: Corrections in Portuguese translation (#18910) 2018-10-16 10:43:02 -03:00
Breno Xavier 48f89a0641 Fix text to follow portuguese language syntax (#18485) 2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier b6d13ddf39 Fix text to follow portuguese language syntax (#18481) 2018-10-16 10:17:17 -03:00
Breno Xavier 47ee0fefa4 Fix text to follow portuguese language syntax (#18475)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00
Breno Xavier aea570b498 Fix text to follow language's syntax (#18467)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-16 10:00:00 -03:00
Michael bfbb1c7ef1 Small typo fix (#18383) 2018-10-16 09:26:24 -03:00
Juliano Rafael a092d703b5 Update add-an-accessible-date-picker pt-br translation (#19290)
Make the description more clear and correct a few mistakes from google translator.
2018-10-15 14:10:38 -03:00
Juliano Rafael 600cda1fae Update pt-br translation on colorblindness challenge (#19292)
Change 'greens' to 'tons de verde'
2018-10-15 14:07:01 -03:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida eb60d6a399 Fixed title with with wrong translation (#18852)
The property 'align-items' shouldn't be translated.
2018-10-13 13:13:17 -05:00
Beau Carnes 2ca3a2093f Add languages Russian, Arabic, Chinese, Portuguese (#18305) 2018-10-11 03:33:03 +05:30