Allister Bernal
6481ddd435
Delete quotes around codetags spanish curriculum ( #35772 )
2019-05-06 14:52:25 -07:00
anamariaaya
5af6766bd8
Corrected translation of the challenge Create Media Query ( #33898 )
...
* Corrected translation of the challenge Create Media Query
* fixed spanish translation for csss-grid challenge
* Update improve-accessibility-of-audio-content-with-the-audio-element.spanish.md
* corrected aplied accesibility challenge
* Fixed spanish translation submit button challenge
* Corrected translation of the challenge Create Media Query
2019-03-16 19:15:17 +01:00
Aditi Joshi
3983b478bf
fix: basic-html-and html5 challenge spanish - test ( #35482 )
2019-03-16 18:27:01 +01:00
chaufon
90d615351c
Alter some lines to get better results on students ( #33207 )
...
"Checkbox" and "radio button" are words commonly used in spanish (talking about html), so put those words beside their translations will help a lot to students.
2019-03-16 18:09:19 +01:00
zock1973
e54c046c4e
I have improved the translation in several parts of the text ( #31196 )
...
I have improved the translation in several parts of the text that helps a better understanding
2019-03-16 17:02:30 +01:00
zock1973
0bf01ae15f
I have improved the translation in various parts of the text ( #31183 )
...
I have improved the translation in several parts of the text that helps a better understanding
2019-03-15 09:26:58 +01:00
zock1973
4b4d71109f
I have improved the translation in various parts of the text ( #31148 )
...
I have add word "anclaje" and I have improved the translation in various parts of the text
2019-03-15 09:24:29 +01:00
José Miguel
c0768be03e
Grammar, translation an structure modifications ( #33045 )
...
Changed verbs/adjectives in 3rd grammatical person for their 2nd grammatical person equivalents, erased unnecesary commas, and adjusted shifty phrase structures.
2019-03-15 09:21:36 +01:00
SanFenix
f39bd634a6
Fixed grammaticals issues ( #30730 )
...
Fixed grammatical issues in some sentences
2019-03-15 00:13:55 +01:00
chaufon
7024a9b08d
Fix some text to pass the test ( #33183 )
...
Added some changes in order to help spanish-speaking people to understand this translation.
2019-03-14 17:14:08 +01:00
SanFenix
21da767b66
Fixed Grammatics issues ( #30717 )
...
Fixed the grammatical syntax of some sentences
2019-03-14 16:48:51 +01:00
chaufon
086956b901
Make some adjustments ( #33021 )
...
I also had to change the text "Enviar" to "Submit" in the instructions section in order to pass the test.
2019-03-12 22:06:15 +01:00
Luis Ignacio
46090d6baa
Update fill-in-the-blank-with-placeholder-text.spanish.md ( #26578 )
...
Words between the "code" tags traduced and other words
2019-03-08 12:51:18 +01:00
Luis Ignacio
e46f697648
Update inform-with-the-paragraph-element.spanish.md ( #26574 )
...
Words between the "code" tags traduced and correction of some grammatical errors.
2019-03-08 12:50:26 +01:00
Luis Ignacio
1a5cdeae7b
Update say-hello-to-html-elements.spanish.md ( #26558 )
...
Traduced the words between the <code> tags
2019-03-08 12:49:30 +01:00
José Miguel
61ff02c630
Grammar and vocabulary modifications ( #32233 )
...
Replaced 3rd grammatical person for 2nd, as it's more appropiate in spanish. Changed 'apuntar' for the more widely used 'redirigir' when referring to a hyperlink's actions. Transalated the titles. Made an estylistic change in the 1rst paragraph of the description.
2019-03-06 18:57:46 +01:00
riodajs
2a61d4327c
Update some words to commons spanish words ( #23340 )
2019-02-26 16:39:10 +01:00
riodajs
ca24e4bca2
Update traduction from some words ( #23314 )
2019-02-25 20:34:56 +01:00
riodajs
d341c16aae
Add some words ( #23297 )
...
like "uncomment" to "borrando etiquetas de comentarios"
2019-02-24 14:26:49 +01:00
Rodolfo
b032399525
Update create-a-bulleted-unordered-list.spanish.md ( #22712 )
...
Added a "de" connector to correct translation
2019-02-22 18:44:56 +01:00
Rodolfo
1d1064c83b
Update check-radio-buttons-and-checkboxes-by-default.spanish.md ( #22710 )
...
Removed instance of snippet that was present 2 consecutive times in a sentence (and in the english version is only one time)
2019-02-22 18:44:15 +01:00
Rodolfo
8a2481282e
Update add-placeholder-text-to-a-text-field.spanish.md ( #22704 )
...
Removed instance of snippet that was present 2 consecutive times in a sentence (and in the english version is only one time)
2019-02-22 18:42:44 +01:00
Randell Dawson
772d775fe3
fix: removed guideUrl from frontmatter non-English
2019-02-19 11:34:27 +03:00
Diego Arias García
02a20f4a62
Fixed Grammar Errors ( #22635 )
2019-02-17 19:34:52 +01:00
Antonella Requena
f73810b742
more natural way of using "you" pronoun in spanish ( #25378 )
2018-10-28 22:20:50 -06:00
Miguel Erja González
99328a7082
Some format and grammar corrections in Spanish ( #18408 )
...
I propose some changes on the grammar and wording to make it more natural sounding
2018-10-16 20:55:13 -03:00
Beau Carnes
e3f9dc4b86
feat: add Spanish and language parser
2018-10-11 02:15:05 +05:30
Bouncey
c2a45b58be
fix(spanish-md): Address some formatting issues for Spanish md
2018-10-11 02:15:05 +05:30
Beau Carnes
fcced4a6c3
docs: add Spanish docs
2018-10-08 13:34:43 -04:00