devinbmiller
33fe89eb57
Added instructions to install with pip ( #24411 )
...
* Added instructions to install with pip
Added instructions on how to install Ansible with pip in regular or Python virtual environment.
* Moved link to "More Information"
2018-12-10 18:09:36 -05:00
Evaldas
5b489aaffa
Add example ( #24406 )
...
* Add example
Added an example of how to use is keyword
* Fixed error in syntax highlighting
2018-12-10 18:08:53 -05:00
ashwinkumarmohan
56bc6e028a
Added concept of adding item for improvement area as well as different way of doing retro ( #24382 )
...
Added the idea of adding a "story" for improvement area coming out of retro. As well as added another reason to not have management, stakeholders, in retro.
Suggested the idea of having a "guest" facilitator for retro, as well as need to keep retros interesting
2018-12-10 17:53:37 -05:00
Tripsev
79491a3970
Added link to Affinity Photo ( #24376 )
...
Affinity Photo - Free Trial | Paid
2018-12-10 17:51:59 -05:00
Luis Becerril
f366896941
Changed some incorrect translations on CSS page ( #20352 )
2018-12-10 20:57:31 +01:00
Luis Becerril
cff2d6c028
Reverted Docker translation ( #20318 )
...
Reverted Docker translation to mantain technical jargon on article
2018-12-10 20:56:53 +01:00
Amin Chaloukh
b103dd6150
Pequeña corrección gramatical ( #20300 )
2018-12-10 20:56:27 +01:00
reneisrael
9dafe2be02
Update index.md ( #20260 )
2018-12-10 20:55:45 +01:00
pako herrera
f2471e0580
translation issues ( #20246 )
...
Some of the words used on the translation don't make a lot of sense.
There are some tech words that can't be translated to spanish
2018-12-10 20:55:21 +01:00
KuniMonkey
a4529beae4
Imporved translation to Russian ( #25236 )
...
Source: native russian speaker
2018-12-10 23:10:19 +04:00
Qalas
4eab66a15f
Correction of grammatic and speech errors ( #25235 )
2018-12-10 23:08:49 +04:00
pako herrera
17e1ea20f6
Update the Title ( #20215 )
...
The translation proposed was oreja, which means ear in spanish, that doesn't make sense.
I restored it back to bootstrap
2018-12-10 19:39:56 +01:00
Amin Chaloukh
98cc04c7ed
Correccion de gramática ( #20207 )
2018-12-10 19:39:29 +01:00
Raydelto Hernandez
1c30ca24d7
Translating the source code to Spanish ( #20199 )
...
Even when this lesson was in Spanish the two code snippets used as reference were in English. I've added a little more information about private, public and protected access modifiers.
2018-12-10 19:38:58 +01:00
Amin Chaloukh
02246520cb
Changues on grammar ( #20179 )
2018-12-10 19:38:27 +01:00
Phoenix-8
bd27d04c2e
Changed link to Spanish version of User History ( #20165 )
...
I have changed the link to the user history, which was originally in English. I switched it to one in Spanish. I then changed any grammatical errors to make it more cohesive and understandable. I separated the sentences to allow for a more user-friendly page. It was clumped up together initially and I think this will help a bit better.
2018-12-10 19:37:57 +01:00
pcsingh
5d68e6c5ae
Update index.md ( #33612 )
2018-12-10 11:34:34 -06:00
Víctor Dorado Javier
97b5a5a0f3
Translated some headings and changed some already existing translations ( #20156 )
2018-12-10 18:33:14 +01:00
ivangaru
be28411018
Translate comments in code to Spanish ( #20142 )
...
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:32:30 +01:00
Víctor Dorado Javier
80920d8a90
Translated some headings, "Read-Search-Ask" and more ( #20136 )
2018-12-10 18:31:45 +01:00
ivangaru
e0445a7b63
Translate comments in code to Spanish ( #20131 )
...
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:26:56 +01:00
ivangaru
c8662534e7
Translate comments in code to Spanish ( #20127 )
...
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:26:34 +01:00
Mateo A Zabala G
9cb72dd363
Traducciones a partes del texto ( #19815 )
...
Traduzco partes del archivo.
2018-12-10 18:25:47 +01:00
bijaydev95
da9432c63b
Added scp command ( #32780 )
2018-12-10 11:16:41 -06:00
gabysantosw
8f5f9285ac
Some corrections ( #19599 )
2018-12-10 18:15:45 +01:00
Carla Prieto
22f499053d
Translate Python's Zen ( #20055 )
...
Python is the formal name of the language, it should not be translated to "piton"
2018-12-10 18:11:22 +01:00
Angel Diaz
b23f070f29
Agregar Parrafo --> El Significado del HTML para la Web ( #19968 )
...
Se explica uno de los aportes del HTML a la humanidad por Tim Berners Lee
2018-12-10 18:10:23 +01:00
Yoelvis Jiménez
8c4479e14c
Better translation: title and example code ( #19681 )
...
My changes:
1. Do not must translate Provider to Proveedor.
2. Do not must translate React to Reacciona.
3. The snytax of the code on quote is fixed, as the english quote.
2018-12-10 18:09:49 +01:00
gabysantosw
70746c04bc
Modifications ( #19600 )
2018-12-10 18:04:21 +01:00
gabysantosw
466bcc9e7d
Some corrections ( #19598 )
2018-12-10 18:03:40 +01:00
frbc
fbc399d35c
Add text about getting help. ( #29941 )
...
Add "(see below)" and text about how to getting help using the linux commands.
2018-12-10 11:03:06 -06:00
Alejandra Amezaga O
13f090dc89
Cambiando el significado de "text alternative " ( #19543 )
...
Los de habla hispana entendemos mejor como "texto alternativo"
2018-12-10 17:55:29 +01:00
Connor Lindsey
3036733108
Update build-camper-leaderboard.spanish.md ( #19183 )
...
Proofread and changed usage of tu to usted to improve readability and formality.
2018-12-10 17:53:05 +01:00
Vincent
0f48e32ce0
Added a note, fixed typos/layout, added useradd command ( #28284 )
2018-12-10 10:25:17 -06:00
yapancha
16edadaf6a
vi command ( #27269 )
...
Added 'vi' command to the list of useful commands in Linux
2018-12-10 09:32:51 -06:00
Pan Sem
798366bf6f
Add "file managment commands" to article ( #26004 )
2018-12-10 09:19:17 -06:00
Kaosxlinus
42151b5153
Add command for System Administrators. ( #24819 )
2018-12-10 08:37:41 -06:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
ebf472f5f3
feat(interview-prep): Added Rosetta problem ( #31093 )
...
* feat(interview-prep): Added Rosetta problem
* Update sort-an-array-of-composite-structures.md
* feat(interview-prep): Added meta data
* feat(interview-prep): Added Bogosort Meta Data
* Added whitespace to the tests
2018-12-10 16:03:31 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
67cf2b3c0e
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort Disjoint ( #31105 )
...
* feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort Disjoint
* feat(interview-prep): Fixes
* feat(interview-prep): FIxed indent and solution
* Added whitespace to the tests
2018-12-10 16:03:04 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
bfd84cdefc
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort stability ( #31119 )
2018-12-10 16:02:43 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
8a30bf5705
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort custom ( #31160 )
2018-12-10 16:02:20 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
381973d870
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Bead Sort ( #31173 )
2018-12-10 15:51:36 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
515d884342
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Bogosort ( #31178 )
2018-12-10 15:44:18 +09:00
ashwinkumarmohan
8a7920881e
Added "HTML" output for JavaDoc ( #24375 )
...
Added that HTML pages are generated when using JAVADOC in documentation comment.
2018-12-09 22:07:44 -05:00
Cindy Yates
8ca7abd3f6
Remove duplicate information ( #27163 )
...
Minor formatting and removal of information listed more than once in the article
2018-12-09 16:34:09 -08:00
Rufaro Madamombe
8f20aaf0b9
Change plain text in sample code to be comments ( #26703 )
...
In the sample CSS code, there were some notes to add some additional explanation on the code. Changed those notes to be code comments so that if a person copies and pastes the code samples then they will not face any errors since the notes are valid comments in code instead of being plain text which can't be interpreted.
2018-12-09 16:20:43 -08:00
kenmalley
61f94274eb
Added Oxford commas and provided spacing ( #28652 )
2018-12-09 17:08:47 -07:00
Igor
bf3d5854f4
fixed indentation (removed tab) ( #32173 )
2018-12-09 16:06:10 -08:00
LYES_BOUH@RI
d61dba9110
Add more details ( #28466 )
...
* Add more details
* fix: capitalized opacity
2018-12-09 16:03:30 -08:00
Nick Haras
fab4d1401e
Improved wording ( #24225 )
2018-12-09 18:57:40 -05:00