Commit Graph

1126 Commits (2a18b1a308ffe668b1654193422ad05b1aaeba37)

Author SHA1 Message Date
Lucas Cazeto 7df6373005 replaced traslation with terminology used in didatic books (#31301) 2019-05-25 19:30:58 -07:00
Lucas Cazeto 27458c89c9 adjusted phrase to be more clear and meaningful (#31288) 2019-05-25 18:18:13 -07:00
Lucas Cazeto dd74305cde added missing translations (#31233) 2019-05-25 17:48:27 -07:00
Lucas Cazeto a4198a6232 replaced literal translation (#31201) 2019-05-25 16:15:05 -07:00
Lucas Arvelo fe89e5dff8 Improved translation, stringTest & added solution (#35692) 2019-05-24 20:00:59 -07:00
Matheus Genteluci 907b93eaea Factorialize a Number - Portuguese (#34580)
* Factorialize a Number - Portuguese

Solution added to .md

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:58:29 -07:00
Matheus Genteluci 46df633b74 Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese (#34563)
* Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese

Solution added

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:36 -07:00
Matheus Genteluci 4c05815c39 Added solution to Boo Who - Portuguese (#34564)
* Added solution to Boo Who - Portuguese

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:06 -07:00
Cleo Aguiar b06ce0d745 fix: corrections in Portuguese translation (#34455)
- add: solution required
2019-05-24 19:52:05 -07:00
Cleo Aguiar a3eab17b4c Add solution block (#34423)
Update add-a-negative-margin-to-an-element.portuguese.md
2019-05-24 19:51:22 -07:00
Ahmad Abdolsaheb 23ca5d9cc6 fix: replace imgur with s3 for Chinese guide without conflict (#36052)
* fix: imgur to s3 for chinese guide without conflict

(cherry picked from commit 21e3afaee0f23d700f76ea662bc193b392fc54ac)

* fix: remove extra links

Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>

* fix: revert changes

* fix: revert changes

* fix: revert changes

* fix: revert changes
2019-05-25 02:39:49 +05:30
LifeVirus d7e0348c07 Removed unnecessary quotes in curriculum/challenges/portuguese files. (#35773)
* package-lock.json and package.json have been updated?

* Revert "package-lock.json and package.json have been updated?"

This reverts commit 77fb01ddf6.

* removed quotes from portuguese challenge files
2019-05-24 12:25:09 -07:00
Peres Badial 0e6542154c Update find-one-or-more-criminals-in-a-hunt.portuguese.md (#32663) 2019-05-24 11:56:49 -07:00
Natalie Cardot db1b435775 Fix spelling (#36111)
"hachedEgg" -> "hatchedEgg"
2019-05-22 17:42:44 -05:00
Parth Parth 4438eb0f33 fix(curriculum): Hide solution from tests in Portuguese challenge (#35253)
* fix(curriculum): Hide solution from tests

* Update use-grid-area-without-creating-an-areas-template.portuguese.md
2019-05-22 11:32:10 -07:00
Bruno Nash 6b340b4204 Fixes spelling of 'container' (#28950) 2019-05-22 11:29:45 -07:00
Bruno Nash e416a827f3 Fixes spelling of 'container' (#28947) 2019-05-22 11:28:40 -07:00
Bruno Nash c50ef31dce Fixes spelling of 'container' (#28942) 2019-05-22 11:27:55 -07:00
Bruno Nash f306121e69 Fixes spelling of 'container' (#28940) 2019-05-22 11:27:10 -07:00
Bruno Nash 3a4645e0ef Fixes spelling of 'container' (#28938) 2019-05-22 11:26:27 -07:00
Bruno Nash 1b5d78e7aa Fixes spelling of 'container' (#28937) 2019-05-22 11:25:29 -07:00
Bruno Nash 60ca559bb2 Fixes spelling of 'container' (#28935) 2019-05-22 11:24:27 -07:00
Bruno Nash 3e0d2e9f88 Fixes 'display: grade' => 'display: grid' (#28933)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-05-22 11:23:18 -07:00
Varun 3a4402434b fix(curriculum): Update challenge instructions (#36104) 2019-05-21 15:07:50 -07:00
Natalie Cardot 545b8a6f34 Modify if statement (#36088)
* Modify if statement

Change the solution so an empty string is returned when num is less than 1 rather than less than 0 for consistency with instructions.

* Add test 

New test checks that if num is 0, an empty string is returned

* Fix test 

Fixing errors in newly proposed test that checks that empty string is returned when num is 0

* Modify intermediate solution

Changing if statement in intermediate solution to check whether num is less than 1 rather than less than 0. (Also adding curly brackets to that solutions if/else statements.)

* fix: removed unnecessary assert message arguments
2019-05-20 21:08:20 -04:00
Natalie Cardot 39c43dbe8a Alter instructions (#36099)
Removing the word "below" since the object's properties are shown to the right of, not below, the challenge description/instructions.
2019-05-20 19:11:17 -04:00
Ahmad Abdolsaheb 8b4fb5a452 fix: imgur to s3 for various files without conflict (#36057) 2019-05-20 23:58:20 +05:30
Tom 21118bc26a fix/regex-lower-number-of-matches (#36004)
* fix/regex-lower-number-of-matches

* fix/update-guide

* fix/convert-blockquote-to-backticks
2019-05-17 23:53:00 +01:00
Mahesh Jaganiya e877d9c7d5 Semantic versioning required (#36074)
Node build fails for "1.2"
2019-05-17 09:07:16 -07:00
Randell Dawson 05f73ca409 fix(curriculum): Convert blockquote elements to triple backtick syntax for JavaScript Algorithms and Data Structures (#35992)
* fix: convert js algorithms and data structures

* fix: revert some blocks back to blockquote

* fix: reverted comparison code block to blockquotes

* fix: change js to json

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>

* fix: convert various section to triple backticks

* fix: Make the formatting consistent for comparisons
2019-05-17 08:20:30 -05:00
Randell Dawson 4b4762716c fix(curriculum): Rewrote the Write Higher-Order Arrow Functions challenge and moved to Functional Programming section (#35954)
* fix: reworded and moved challenge

* fix: removed extra line

Co-Authored-By: RandellDawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>

* fix; removed extra line

Co-Authored-By: RandellDawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>

* fix: reworded sentence

Co-Authored-By: RandellDawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
2019-05-15 11:12:17 -05:00
Kyle Cheung 937dc23b5d fixed typos in custom css-variable challenge #36038 (#36041)
* fixed typos in custom css-variable challenge

* fix: Remove extra line
2019-05-14 20:31:03 +07:00
Randell Dawson dd6011b2cc fix(curriculum): Convert blockquote elements to triple backtick syntax for Data Visualization (#35995)
* fix: convert data visualization

* fix: reverted to blockquote

* fix: changed js to json

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>

* fix: cleaned up code

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>
2019-05-14 07:04:05 -05:00
Randell Dawson 933350c148 fix(curriculum): Convert blockquote elements to triple backtick syntax for Front End Libraries (#35994)
* fix: converted blockquotes for react/redux

* fix: converted blockquotes for sass

* fix: changed jsx to js

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>

* fix: changed jsx to js

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>
2019-05-14 07:01:32 -05:00
Randell Dawson 4dbd496b49 fix(curriculum): Convert blockquote elements to triple backtick syntax for Apis And Microservices (#35996)
* fix: converted blockquotes

* fix: revert to blockquote

* fix: changed js to http

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>

* fix: reverted back to blockquote

* fix: reverted back to blockquote

* fix: reverted back to blockquote
2019-05-14 07:00:06 -05:00
Randell Dawson 46411ca1cd fix(curriculum): Convert blockquote elements to triple backtick syntax for Information Security And Quality Assurance (#35997)
* fix: converted blockquotes

* fix: added extra line before triple backtick syntax

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>

* fix: corrected misc issues

* fix: properly closed em element

Co-Authored-By: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>
2019-05-14 06:58:09 -05:00
Randell Dawson df8659ab8c fix(curriculum): Convert blockquote elements to triple backtick syntax for Responsive Web Design (#35993)
* fix: converted blockquotes to code fences
2019-05-14 10:11:58 +02:00
Matt Schlosser 08c4807b09 Added missing `</code>` in test text string (#36040) 2019-05-14 10:06:55 +02:00
elcodex a863078b02 [Rus] Improved the translation of Redux challenges (part 2) (#34324)
* [Rus] Improved the translation

Changed file "get-state-from-the-redux-store.russian.md"

* Changed line 11

* Improved the translation

* Improved the translation

* Added the translation to sections 

also improved the translation of the sections "tests" and "challengeSeed"

* Improved the translation
2019-05-13 22:54:22 -07:00
elcodex 171b762775 [Rus] Improved the translation of Redux challenges (part 3) (#34353)
* Improved the translation

* Improved the translation

* Improved the translation

* Improved the translation

* Improved the translation
2019-05-13 22:54:01 -07:00
Huyen Nguyen 791e589c93 Remove tag characters (#36037) 2019-05-14 00:14:16 +05:30
Courtney 860cc14894 fix to spelling error "instantiated" (#36032)
* fix to spelling error

* Update curriculum/challenges/english/06-information-security-and-quality-assurance/advanced-node-and-express/set-up-the-environment.english.md

Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
2019-05-13 10:00:07 -05:00
elcodex 0b83b5a5eb [Ru] Improved the translation of Project Euler 02 (#34153)
changed the file "problem-2-even-fibonacci-numbers.russian.md"
2019-05-12 22:00:35 -07:00
Tom fc547999fd fix/record-collection (#36002)
* fix/record-collection

* fix/remove-old-assert-messages

* fix/attempt-to-fix-build-error

* fix/attempt-to-fix-build-error

* fix/change-verbiage-and-tidy-up

* fix/remove-brackets-in-regex
2019-05-12 23:45:18 -04:00
Randell Dawson 48884f3a4a fix: changed to h4 > s in selector (#36023) 2019-05-11 19:09:08 -05:00
Lipis 4101d5c73e Replace Github -> GitHub (Spanish) (#35182) 2019-05-10 12:44:53 -07:00
Randell Dawson 7437145bb4 fix: improved existing tests (#35801) 2019-05-09 09:01:50 -04:00
Yoelvis Jiménez fdb49ba89a Fix "ReferenceError: url is not defined" in challenge (#35415)
* Fix "ReferenceError: url is not defined" in challenge

I fix the challenge because issue #14002 
- The `url` variable is set to external resource `https://jsonplaceholder.typicode.com/posts`
- I replaced .textContent instead of .innerHTML (better practice)
- Checking for HTTP status of 201 instead of 200
All these suggestions by @HarplingeTom and "approved" by  @QuincyLarson. See the issue comments.
I test the code locally in my computer and this works 👍 
I modified and verify the tests according the new assessment.

* Update curriculum/challenges/english/04-data-visualization/json-apis-and-ajax/post-data-with-the-javascript-xmlhttprequest-method.english.md

Minor typo: `<code>` to `</code>`

Co-Authored-By: yoelvisj <43357527+yoelvisj@users.noreply.github.com>

* Update curriculum/challenges/english/04-data-visualization/json-apis-and-ajax/post-data-with-the-javascript-xmlhttprequest-method.english.md

new declared as const

Co-Authored-By: yoelvisj <43357527+yoelvisj@users.noreply.github.com>
2019-05-08 20:07:36 -05:00
duytrinhvn 534824e232 Fix spelling error (#35925)
* Fix spelling error

* fix: changed be conformed to conform
2019-05-08 19:54:32 -05:00
Kyle Scheuerlein 3b5fbe3edb Improve formatting of Challenge Seed (#35854) 2019-05-08 18:32:01 -05:00
Deanna Tran 338d7ee8a7 Change "rest operator" to say "rest parameter" in challenges and guide (#35496)
* change es6 challenges rest operator to param

* fix rest parameter typos

* change rest operator to parameter in guide

* fix casing

* change rest operator to rest parameter in guide

* change rest operator to rest parameter in curriculum

* remove extra whitespace

* remove whitespaces

* remove whitespace

* fix: removed arabic file

* fix: removed chinese file
2019-05-08 16:30:24 +02:00
Tom 4f73b5a7f3 Fix/manage state locally tests (#35980)
* fix/manage-state-locally-test

* fix/update-test-words

* fix/update-test
2019-05-08 10:17:54 -04:00
Picklebunker 6a304ef9bb Updated grammar and consistency of terms. (#30668) 2019-05-07 22:46:37 -07:00
Picklebunker c16014531e Updated grammar and readability (#30658)
* Updated grammar and readability 

Terms such as class and item are either referred to in English or avoided in the Chinese versions of tutorials that I have found, as translating them directly does not make much sense.
Changed some sentence structures for the ease of understandings.

* fix typo
2019-05-07 12:14:06 -07:00
Picklebunker 5570716edf Update use-media-queries-to-create-responsive-layouts.chinese.md (#30686)
* Update use-media-queries-to-create-responsive-layouts.chinese.md

* update some translation
2019-05-07 12:13:47 -07:00
Tom 93e5554615 fix: added semi-colon not in original code
Co-Authored-By: RandellDawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
2019-05-07 10:43:43 -07:00
Randell Dawson 5cfff58c7b fix: added all js to end of 3 backticks 2019-05-07 10:43:43 -07:00
Randell Dawson 5cf039e5fd fix: performed first conversions 2019-05-07 10:43:43 -07:00
Randell Dawson 1cb6092dd9 fix: performed first conversions 2019-05-07 10:43:43 -07:00
Picklebunker d96f5562a3 Updated grammar and term consistency (#30694) 2019-05-06 17:54:30 -07:00
Sergey Lebedev 44fa34a9b0 Improved Russian Translation. (#34189) 2019-05-06 16:32:53 -07:00
Sergey Lebedev 50d23c5381 Improved Russian translation. (#34188) 2019-05-06 16:15:48 -07:00
Ivan Gretsky 3fb3c494df Fix russian translation for use-the-flex-direction-property-to-make-a… (#33487)
* Fix russian translation for use-the-flex-direction-property-to-make-a-row.russian.md

* Update use-the-flex-direction-property-to-make-a-row.russian.md
2019-05-06 16:13:52 -07:00
The Coding Aviator 675b204b8a fix(curriculum): Hide solution from tests (#35254) 2019-05-06 16:01:23 -07:00
Mo7amm1d 579aa7628c Improving Arabic translation on several "Basic HTML and HTML5" section files (#34908)
* Improving Arabic translation

Improving Arabic translation in say-hello-to-html-elements.arabic.md file

* Translating Description and Improving Arabic Translation.

Translated the Description from the English version. Also Improving the Arabic translation.

* Fixing a mistake in translating the tests.

* Fixing a mistake I made while translating the tests in headline-with-the-h2-element.arabic.md

* Improving the Arabic translation and fixing grammar.

* adding space to (I'm a p tag) in line 10

* fixing bad indentation.

* fixing bad indentation (mistake by me)

* fixing bad indentation (mistake by me)

* Add missing Description and Test text

Adding missing description text and Test text from English version. Also general improvements to the Translation.

* Adding missing description text and Test text 

Adding missing description text and Test text in in uncomment-html.arabic.md from English version. Also general improvements to the Translation.

* Improving the Arabic translation

* Minor updates to the translation

* Overall Enhancement to the translation.

* General translation improvement 

Improving the translation on the Description, Instructions and the Tests.
Separate text to different lines for better readability.

* Improving "Link to External Pages with Anchor Elements" Arabic Translation.

* Matching characters and entities to the English version.
2019-05-06 15:59:19 -07:00
Allister Bernal 91a5e8dfed Remove quotes around codetags curriculum/challenges/arabic (#35843) 2019-05-06 15:51:49 -07:00
Víctor Lasa 914e7a4fe4 Fix typos, consistent styling w/ English version (#31238)
Also made the whole text have the same level of formality and corrected Google translations.
2019-05-06 14:56:23 -07:00
Allister Bernal 6481ddd435 Delete quotes around codetags spanish curriculum (#35772) 2019-05-06 14:52:25 -07:00
Niraj Nandish 8bf15ba060 fix(challenges): Fix broken links in Spanish challenges (#35129) 2019-05-06 14:38:31 -07:00
The Coding Aviator b1206f0b53 fix(curriculum): Hide solution from tests in Chinese challenge (#35252)
* fix(curriculum): Remove solution from tests

* fix(curriculum): Hide solution from tests
2019-05-06 14:25:47 -07:00
Niraj Nandish 02eff252b5 fix(challenges): Fix broken links in Chinese challenges (#35126) 2019-05-06 14:23:48 -07:00
Yige 80338ee9f7 Some keywords should not be translated. (#32544) 2019-05-06 14:22:41 -07:00
Ziyao Zhang 304262a90f Improve Chinese translation in euler-problem-2 (#29927)
*  Improve Chinese translation in euler-problem-2

* Minor translation fix

* Minor translation fix 2
2019-05-06 14:19:25 -07:00
Cleo Aguiar d259580de4 Fix subtitle translation (#34433)
* Fix subtitle translation

- add solution

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: CleoAguiar <cleotaisas@gmail.com>

* fix: added full solution
2019-05-06 13:55:25 -07:00
Hélio Guilherme 9add16b0a7 Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-using-sufficient-contrast.portuguese.md (#28255) 2019-05-06 13:54:53 -07:00
Cleo Aguiar 38fa8b71a1 Add solution required (#35369) 2019-05-06 13:53:44 -07:00
Paulo Henrique Junior f91a7dfbf3 Small adjustment in the translation (#32194)
Small adjustment in the translation
2019-05-06 13:53:18 -07:00
Hélio Guilherme 3ae9d14e17 Improves Portuguese translation for challenge add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md (#27455) 2019-05-06 13:17:51 -07:00
Rafael Monteiro 15396b28c2 Improve check-for-all-or-none.portuguese.md translation (#24123)
Improve translation of `curriculum/challenges/portuguese/02-javascript-algorithms-and-data-structures/regular-expressions/check-for-all-or-none.portuguese.md` and fix wrong Javascript replacements.
2019-05-06 13:17:28 -07:00
kieffwong 2bf9b28224 change the wordking from '給它` to '采用' , also the words '不正确格式' & '描述' (#28245)
improve the translation wording
2019-05-06 13:17:02 -07:00
kieffwong 1208fa17f3 change the wordking from '給它` to '采用' (#28239)
'給它` is like google translate,
采用 sounds smoother.
2019-05-06 13:15:32 -07:00
Jeff Lung YK f40e101eab Update give-links-meaning-by-using-descriptive-link-text.chinese.md (#24043)
As I am a Chinese, I want to improve the smoothness of the presentation.
2019-05-06 13:12:45 -07:00
Peres Badial 5127506001 Update find-characters-with-lazy-matching.portuguese.md (#28001)
A few suggestions to improve readability.
2019-05-06 13:12:16 -07:00
Yige f2c8591931 Fix Chinese character error. (#32564)
* Fixed some translation errors.

* Fixed some translation errors.

* Fixed some translation errors.

These errors will cause the code to be unable to run.

* Fix Chinese character error
2019-05-06 13:08:55 -07:00
Yige dfcd44eb09 Fix translation error. (#32559)
* Fixed some translation errors.

* Fixed some translation errors.

* Fixed some translation errors.

These errors will cause the code to be unable to run.

* Fixed some translation errors.

These errors will cause the code to be unable to run.
2019-05-06 13:06:55 -07:00
Hélio Guilherme db3c83cf3e Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-carefully-choosing-colors-that-convey-information.portuguese.md (#27473) 2019-05-06 13:04:26 -07:00
Hélio Guilherme d7b2cace7f Improves Portuguese translation for challenge add-an-accessible-date-picker.portuguese.md (#27433) 2019-05-06 13:01:09 -07:00
Sofia Silva cec85339e1 minor portuguese translation fixes (#23641)
* minor portuguese translation fixes

* fix: removed extra lines
2019-05-06 12:43:27 -07:00
helen414 74057447ac Remove extra word and translation (#26310)
remove extra Chinese  word '的' in front of console.log.  Also, there's no need to translate code into Chinese.
2019-05-06 12:35:43 -07:00
Igor Hideki Trindade 04062a9889 Update translation of titles (#26056) 2019-05-06 12:33:53 -07:00
Giulia 630c98f297 Update Portuguese translation for add-alt-text-to-an-image-for-accessibility (#22739) 2019-05-06 12:31:14 -07:00
Otávio Carvalho e9fae2dc10 Fix translation problems that difficult reading (#25390) 2019-05-06 12:30:24 -07:00
rsgs e5be5b9fe6 Made changes to the Text (#24311)
Made changes to the text in order to be accurate with Portuguese language and not Brazilian Portuguese
2019-05-06 12:27:32 -07:00
Jeff Lung YK ad85742a45 Update add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.chinese.md (#23914)
As I am a Chinese so I just improve the smoothness of the readability of the content.
2019-05-06 12:20:50 -07:00
Sofia Silva 0bd5954012 Translation fixes (#23621) 2019-05-06 12:15:59 -07:00
Giulia e1cfe5dabd Improve Portuguese translation for know-when-alt-text-should-be-left-blank (#23583) 2019-05-06 12:06:59 -07:00
Diego Siqueira 5ad1b32c36 Fixing Portuguese translation & update description (#21824)
Fixing Portuguese translation and update description of "Text Alternative to Images for Visually Impaired Accessibility" in add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md
2019-05-06 12:02:24 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão 8f7cd7e1c2 Update legacy-data-visualization-certificate.portuguese.md (#23561) 2019-05-06 12:01:53 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão 59db41e524 Fixed the certificate title translation. (#23550) 2019-05-06 12:00:33 -07:00
Matheus Barem 9c87a347b2 Minor translate fixes [Portuguese] (#23404)
Titles in Portuguese and minor fixes in translation to Portuguese
2019-05-06 11:58:10 -07:00