* fix: Removed MathJax CDN from header and set it up to download whenever a user goes to a Rosetta Code challenge
* Reworked slightly so that MathJax CDN script is only rendered once
* Simplified further
* Resolved conflicts and updated MathJax fallback to work like the one on donate.js
* Escaped backticks in scriptLoaders.js
* refactor: remove reliance on state
changed the phrase ¨Rellene el código del <code>incrementer</code> función...¨to Rellene el código de la función <code>incrementer...</code> as it was grammatically incorrect
* Fixed a typo in Specify How Fonts Degrade.
'-->!' inside the code is misleading and prompts a learner
to put the exclamation mark when it is not needed as '-->!' is
also followed by a period.
Instead of "'-->!'.", it should be "'-->'."
* Made text wording consistent for the test instructions.
* Changed "To begin with," to "To begin," and fixed a minor typo.
If we are going to use "To begin with," the sentence should be
"To begin with the lesson/challenge", otherwise, "To begin" will
be more than enough.
Also added a space between "font(using HTML..." and changed it to
"font (using HTML...".
* Added hyphen to "coopted" on Line 17
Added a hyphen to the word"coopted" to correct it to "co-opted" on Line 17.
* Update curriculum/challenges/english/03-front-end-libraries/jquery/change-text-inside-an-element-using-jquery.english.md
Co-Authored-By: Randell Dawson <5313213+RandellDawson@users.noreply.github.com>
* add solution to a challenge
add solution to the challenge: add-a-description-to-your-package-json
* add comment to all backend challenges
The comment expllains that these challenges don't need a solution.
* fix: Remove stripe iframes when navigating away from /donate while still leaving two that may/may not be essential to Stripe
* Moved MutationObserver code into Header component
* fix: make MutationObserver remove old iframes
Co-authored-by: Oliver Eyton-Williams <ojeytonwilliams@gmail.com>
* Add question marks
Add opening question marks for Spanish translation of document
* Udate spanish translation
Change the spanish translation of 'Reporting Bugs and Issues' and 'Reporting Security Issues' headers to be aligned with the original English version.