Commit Graph

264 Commits (40c3d9948756a5d0af169b876ba56c891c01f91a)

Author SHA1 Message Date
Adrian Chira 65d4afc9e0 Changed var to const (#22475)
The English version was changed so I changed var to const as in the English version
2019-05-16 23:27:16 +05:30
Randell Dawson 0a1eeea424 fix(guide) Replace invalid prism code block names (#35961)
* fix: replace sh with shell

fix replace terminal with shell

fix replace node with js

fix replace output with shell

fix replace cs with csharp

fix replace c++ with cpp

fix replace c# with csharp

fix replace javasctipt with js

fix replace syntax  with js

fix replace unix with shell

fix replace linux with shell

fix replace java 8 with java

fix replace swift4 with swift

fix replace react.js with jsx

fix replace javascriot with js

fix replace javacsript with js

fix replace c++ -  with cpp

fix: corrected various typos

fix: replace Algorithm with nothing

fix: replace xaml with xml

fix: replace solidity with nothing

fix: replace c++ with cpp

fix: replace txt with shell

fix: replace code with json and css

fix: replace console with shell
2019-05-15 19:08:19 +02:00
Weder Ribas efb5310daf Fix incorrect proper name translation and phrases with wrong meaning (#22950)
Some occurrences of proper names, like "React" and "React Native" were wrongly translated to Portuguese.
2019-05-12 10:00:00 -07:00
vinexer e97fc24c49 Translated lines 22 - 55 (#33745)
Updated the language to portuguese in lines 22 to 55
2019-05-12 09:50:47 -07:00
Randell Dawson cc6f234228 [Fix] correct Guide article example for Iterate Through the Keys of an Object with a for...in Statement (#35197)
* fix: added dot btwn [user] and online

* fix: corrected example for other languages
2019-05-05 13:26:22 -05:00
Alexander Dervish 0191cb2eb4 Fix ruby for-loops examples (#30309)
* Fix ruby for-loops examples

* Fix alignment

* fix: corrected array.each do syntax

* fix: corrected array.each do syntax

* fix: correct array.each do syntax

* fix: corrected array.each do syntax

* fix: correct array.each do syntax

* fix: correct array.each do syntax
2019-03-28 17:27:39 -07:00
Tom 07ff561590 fix: rename guide folders [portuguese] (#35283) 2019-03-05 16:13:55 -08:00
Matheus Genteluci 0558bb2f37 How to Use Package.json (#34601)
Added hint and solution to index.md at guides section
Portuguese language
2019-03-05 15:38:31 -08:00
Randell Dawson 6f9dbbb2a5 fix(guide): rename guide article filename to include dot instead of dash (#35398) 2019-03-05 22:58:59 +05:30
rituteb 91a5cc67cf fix(guide): Update code editor references (#34960) (#35363) 2019-03-02 10:00:39 -08:00
CubeSky 8b5b951e92 Added portuguese page for vagrant (#20825) 2019-02-20 11:55:01 -03:00
Diogo Teixeira 18fd2780d7 Fix bad translation (auto-translation) (#20685)
* Change Bad translation (auto-translation)

* Fix typo
2019-02-20 11:54:42 -03:00
Fabio Trilho Pereira 5bb85c3409 Translated the Add Images to Your Website (#20587) 2019-02-20 11:38:08 -03:00
Tomás Pereira 15052dfdf8 Grammar corrections - third and forth paragraph (#20597)
Added some grammar corrections on the third paragraph, including a mistyped sentence, along with some basic grammar errors that were fixed..
2019-02-20 11:28:41 -03:00
allissonrosa403 d3e2cf2cc8 Explanation about the language of external links. (#29635)
Explanation about the language of external links.
2019-02-14 12:29:01 -08:00
caioslv 4b2d112627 fixing automatic translations (#29607) 2019-02-14 09:10:06 -08:00
Lipis 5818b277c4 Replace Jquery -> jQuery (#35184)
* Replace Jquery -> jQuery

* JQuery

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update guide/russian/jquery/jquery-html-method/index.md

Co-Authored-By: lipis <lipiridis@gmail.com>

* Update guide/russian/jquery/jquery-html-method/index.md

Co-Authored-By: lipis <lipiridis@gmail.com>
2019-02-14 06:59:19 -08:00
Lipis 0dc0edcded Replace Github -> GitHub (Portuguese) (#35166) 2019-02-13 10:39:06 -08:00
Eloísa Fróes 6dfe1eecde added info and links to translated guides (#29877)
added date of Ruby publication, additional link and information to Why's Poignant Guide to Ruby.
2019-02-13 09:35:04 -08:00
Jean Silva 7476fa1ca4 Update informations about PropTypes lib (#32256)
* Update informations about PropTypes lib

* fix: Include title and localeTitle in top

* fix: frontmatter block
2019-02-13 09:20:40 -08:00
Baesse (Pedro) 9aa1e8e490 Adicionando Lista de Aplicações em Electron (#31737)
* Adicionando Lista de Aplicações em Electron

* fix: corrected link syntax on several links

* fix: removed redundant links
2019-02-13 09:19:03 -08:00
Bruno Nash d1c35fb86e Updates current Ruby version and adds references (#28920)
* Updates the current stable Ruby version to 2.5.3 and the corresponding link (points to 'downloads' so it's always up to date)
* Adds references to RVN, rbenv
* Cleans up formatting (extra spaces, misplaced periods and commas)
2019-02-13 08:50:29 -08:00
Pablo Satler 3c0cf31b4c Fix locale title (#24842)
- Fix the locale title to its right form
- Replace the name "Reagir" back to English
2019-02-13 07:35:16 -08:00
ghukahr dcc1397c0c Fix "hint" code not working for the challenge: "Sum All Odd Fibonacci Numbers" (#28676)
* Fix code not passing on challenge tests

The code was not passing the challenge tests because we must sum only odd numbers. Cince we didn't provided an initial value for reduce, it would use the first element of the array, and if it was an odd number, it would skip our validation and add it to the final result.

[https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058](https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058)

* Same English fixed for Arabic

* Same English fix for Chinese

* Same English fix for Portuguese

* Same English fix for Russian

* Same English fix for Spanish
2019-02-12 15:54:53 -08:00
Eduardo Gomes Martins 72db776a71 Adding some more information (#21269)
* Adding some more information

Added some explanation about the loops. Make the things a little more easy to understando if you don't have some experience background.

* fix: changed users changes to 2nd person
2019-02-12 15:49:21 -08:00
Weder Ribas 1bcf65dd05 Fix incorrect proper name translation and phrases with wrong meaning (#22936)
Some occurences of proper names, like "React" and "propTypes" were wrongly translated to Portuguese.
2019-02-12 19:19:23 +00:00
katherinefernandes 0af45f1325 Include date (#24591) 2019-02-12 10:49:37 -08:00
Lipis d349399e47 fix: replace Linkedin with LinkedIn (#34972) 2019-02-01 16:42:53 +05:30
Adriano 4e5addc9e7 corrected text (#27197) 2019-01-28 08:14:19 -08:00
Ricardo Héber R. L. Tenório b12b2ce6e7 Fix: Code example and translation (#21804)
* Fix: Code example and translation

* Removed spaces, Motor variable and repeated lines
2019-01-25 22:30:47 -05:00
DanielMartinsAlves 43d12e69ab Fix sentences (#33669)
Fix sentences.
2019-01-23 02:18:24 +00:00
Giuseppe Varriale 7a23e18939 Fixed some Translation Errors (#21072) 2019-01-20 20:05:38 +00:00
Nathan Hannig f5f08191fb fix: remove duplicate angularjs guide as their is already an angular guide (#26365) 2019-01-17 17:27:27 -07:00
Fabio Trilho Pereira c397d7ab71 Added a short introduction to Godot Scripting (#20496)
* Added a short introduction to Godot Scripting

* makes the text clearer
2019-01-03 15:20:55 +00:00
Sean 68bacae502 Update portuguese SQL INNER JOIN Guide (#20469)
* Update portuguese SQL INNER JOIN Guide

Corrected formatting and the usage of some words, such as SQL keywords that were translated to Portuguese.

Sim, fâlo português.

* Corrigiu os erros de traduzao

Corrigiu a palavra mesa para tabela para usar o sentido correto
2018-12-26 16:09:12 +00:00
Arthur Ribeiro a11c9b2a5f Add conditional vue pt (#21341) 2018-12-22 00:35:29 +00:00
JaceFrio 903b076b36 Update index.md (#21160)
Change “in short” to “em resumo”.
2018-12-22 00:33:47 +00:00
Leonardo Fontes 7f8f220b33 Translation PT Finding a Remainder in JavaScript (#20955) 2018-12-22 00:25:59 +00:00
CubeSky 933cd042b0 Updated code comments to portuguese (#20796) 2018-12-22 00:24:14 +00:00
Diogo Teixeira 5c34c55546 Extra Portugueses "touch" (#20703) 2018-12-22 00:22:30 +00:00
Juan Saint Clair cdc8ea03cd Adjustments on changelog.md (#20625)
some adjustments on changelog.md that was mistaken
2018-12-22 00:19:03 +00:00
Juan Saint Clair 5b33fd563e Changed install link (#20599)
changed version of installation link for version 3 (most popular) and instalation via bower and npm
2018-12-22 00:18:19 +00:00
Rui Figueiredo c63780d59d Drupal Info (#20501)
Descrição do drupal e links de referencia
2018-12-22 00:08:43 +00:00
WindowWaker 1edae7d4c8 Adicionei analogia para objeto (#20434)
Adicionei o texto "Um jeito de entender objetos é como se fossem realmente um objeto do mundo real, existem canetas de diferentes cores de tinta, marcas, porém todas continuando sendo canetas, desse jeito uma caneta especifica é um objeto da classe caneta."
2018-12-22 00:05:42 +00:00
Rui Figueiredo 42a6cd00e5 exibir um array (#20407)
exemplo de como exibir um array
2018-12-22 00:04:02 +00:00
Juan Saint Clair da6d203fe2 Incluída nova informação sobre a daily meeting (#20399)
Localizando melhor com as próprias palavras um pouco mais sobre as daily meetings prepagadas no manual do scrum
2018-12-22 00:03:28 +00:00
jonniebigodes 0b2af3d792 Fix/pt translation redux selectors (#34657)
* creation of a redux-saga tutorial

* Expanded the Redux selectors portuguese translation in the guide
2018-12-22 00:01:25 +00:00
Filipe Carvalho 8f8977abce Grammar corrections (#20259)
Removed not necessary words and added corrections to punctuation.
2018-12-21 23:59:25 +00:00
eliberator dcceee67fc typo guide c more-math rightshift (#31663)
* add output missing line; 'for' C guide in Spanish

* typo - update the right-shift variable from c to b

* typo - ES change var of right-shift from c to b

* typo - AR change the right-shift oper from c to b

* typo - CN update var of rightshift from 'c' to 'b'

* typo - PT update var of right-shift 'c' -> 'b'

* typo - RU update var of right-shift from 'c' to 'b'
2018-12-17 10:48:36 -07:00
Fred Battle cb2f76e1b2 fix: update guide hint to properly declare regex (#34625) 2018-12-12 15:48:22 -08:00
Weslley Nascimento Rocha 0fd3fe3fc6 Normalize React as a product name (#20064)
* Update index.md

* removing external link
2018-12-11 11:31:55 -08:00
Eduardo Airton 36c0a69a9a Tradução de nomes de variáveis e comentários (#20323) 2018-12-08 23:02:11 +01:00
Eduardo Airton 2fdd652fe2 Correção da apresentação do código (#20298)
code indeting
2018-12-03 22:04:16 +01:00
Randell Dawson dfba4e3835 fix: deleted all the book-recommendations folders (#34498) 2018-12-01 19:08:07 +08:00
Filipe Carvalho 6acab2bb38 Fixing typo on "deficiências" (#20036)
In this case we use "deficiência", the plural is guarenteed by "pessoas".
2018-12-01 14:33:25 +08:00
Lucas Rafaldini 565a674d77 Some text changes. (#20250)
fixes translation issues, makes the text more readable and clear.
2018-11-30 22:39:10 +01:00
Nuno Miranda 5b4d3c3702 Texto sobre animações 2D e 3D (#23000) 2018-11-24 17:31:54 -08:00
CharlesMarlow ea72e346f0 Added framework to the frameworks section (#22657)
Vue.js was added on line 35 as one of the prominent front-end frameworks for Javascript.
2018-11-24 17:12:27 -08:00
marciokuroki 05c0efbdfa Sugestão para corrigir a tradução de React (#20212)
Sugestão para corrigir a tradução de React, acredito que não seja necessário traduzir o termo "React" para "Reagir".
2018-11-15 17:43:39 +00:00
Rui Figueiredo 221ee3e590 Alguns Comandos (#20118) 2018-11-15 17:40:46 +00:00
JoseP-UR f996db7a52 Update Index.md Minor changes (#19938) 2018-11-15 17:38:13 +00:00
Jonathas Henrique de Moraes be1d4242a1 Improvement of the article semantics and portuguese spelling (#27978) 2018-11-13 08:07:33 -02:00
leandrosumida a320cc91ff Portuguese translation - phrasing alterations (#29049)
Review and changes of phrasing to improve comprehension.
2018-11-13 08:06:05 -02:00
Rute e8215955e8 Grammar fix and added translation (#25913)
fixed grammar and added the missing translations
2018-11-13 07:57:51 -02:00
Fabio Trilho Pereira 8bd3f6654c Fixed typos and changed OO to OOP (#20552)
* Fixed typos and changed OO to OOP

Some typos, mainly to ease the reading for Portuguese people.
Changed every OO to OOP because it was confusing, and calling it OOP like every other language calls it, makes it even easier for begginers to search online more information about the subject.

* Fixed the sentence that should be in PT-BR

Changed "porquê" to "por que" because is correct in PT-BR
2018-11-13 07:51:27 -02:00
lau626 a2ed0103ec Unwanted underscores in search result and incorrect URL - fixing #24573 (#28441)
* fixing #24573

fixing #24573 - Guide: Let and Const - Unwanted underscores in search result and incorrect URL

- changed underscore to hyphen, same problem was also happening with arrow_functions

https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/issues/24573

* fix: added 3 backticks for code sections
2018-11-11 23:47:08 -08:00
CubeSky 1492e4d09d Fixed formating and partialy translated to portuguese (#20811) 2018-11-10 12:14:59 +01:00
Diogo Teixeira 1cf700bb84 Portuguese Translation Update\Translate comments (#20753)
* Portuguese Translation Update\Translate comments

* some minor corrections to the PR
2018-11-08 12:24:41 +01:00
Roger Vieira afd6a5368d Translation of Program Comments (#20776)
Translated some parts from english to portuguese for better understanding.
2018-11-08 11:24:54 +01:00
Eduardo Airton 2aaf1b0367 Correções do código apresentado (#19937)
* Correções do código apresentado

Identação do código apresentado em JavaScript para melhor entendimento além de algumas correções e tradução do termo First In First Out para quem não fala inglês ter uma melhor noção do conceito.

* Correções no código JavaScript apresentado

* Update index.md
2018-11-08 02:10:29 -08:00
Lucas Rafaldini 958fd8bad4 Adding a little more explanation (#20104)
Adding a little more explanation about absolute numbers and making some text changes to make it best readable.
2018-11-04 15:37:44 +00:00
marciokuroki e8e7c516ee Changes react name back to the original (#20220)
Ajuste da tradução do termo React. Não acho que seja necessário traduzir o termo "React" para "Reagir".
2018-11-04 14:45:57 +01:00
JoseP-UR 29119dca98 Updates index.md translation (#25533) 2018-11-04 14:42:57 +01:00
CubeSky 4d5677a66e Updated code comments to portuguese (#20785)
* Updated code comments to portuguese

* Fixado erros de sintaxe
2018-11-03 14:46:34 +01:00
Nabagata Saha 98df94d143 Add Angular logo (#20440)
* Add Angular logo

* removed unnecessary line
2018-11-03 10:21:01 +05:30
Luiza 140dab8489 Fix Portuguese translation for ArrayList (#26670) 2018-11-02 12:32:41 -03:00
Matthew Winemiller fef88345fd Portuguese Grammar Correction in CSS Classes Guide (#24585)
Grammar corrected by capitalizing "CSS" and putting "dá" instead of "dão" on line 26. Also, "antes" needed to have a lowercase 'a'.
2018-11-02 12:28:41 -03:00
marciokuroki f53f7d8d24 Sugestão de melhoramentos na formatação do texto (#20193)
Formatting changes for bootstrap's guide
2018-11-01 20:01:47 +01:00
Lucas Rafaldini d8a2a5911a Some text changes. (#20211)
Making some text changes, fixing some translating issues and making the text more readable and understandable.
2018-10-31 17:31:37 +01:00
Bloombug e0e1865b4c Command fields changed (#20447)
Changed code / command section of the document to match official one's (bower command was incorrect, bad formatting).
2018-10-29 22:25:56 -05:00
xandechaves a4a0d9e2f7 Adicionar o texto "funções no apache" no artigo (#22528)
* Adicionar o texto "funções no apache" no artigo

* removed spaces from folder names
2018-10-29 15:31:24 -07:00
Weslley Nascimento Rocha 745f3ef240 Update index.md (#20072) 2018-10-29 13:51:42 +00:00
Lucas Rafaldini ad812214ad Some text editing (#20130)
Adding some text to make it more readable and fully understandable.
2018-10-29 13:49:32 +00:00
Lucas Rafaldini 8651bf89fb Some text changes. (#20173)
Making the text more readable and undestandable.
2018-10-29 13:29:04 +00:00
Weslley Nascimento Rocha b34544295c Update index.md (#20049) 2018-10-29 13:25:08 +00:00
chino1504 647f515498 Update React info on index.md (#19980) 2018-10-29 13:21:05 +00:00
Locour 34b35ed0b1 fix angular version number in index.md of angular guide (#20009) 2018-10-27 08:35:27 -05:00
Bloombug dfcb95b841 Vocabulary corrections on the first two paragraphs (#20472)
* Vocabulary corrections on the first two paragraphs

Added some portuguese grammar elements; the document is written in brazilian portuguese (a derivate from portuguese itself), however it may benefit the most if converted into regular portuguese.

* small format and word changes for the PR
2018-10-27 14:22:19 +02:00
igorhaugg bab76aa2ce Updated portuguese installation guide file (#25929)
Fixed some spelling and translation mistakes at guide/portuguese/react/installation/index.md.
2018-10-26 23:50:58 +02:00
Owais Ali 9f46e39960 fix broken link to hint (#28143)
Closes #28143
2018-10-26 13:34:23 +04:00
eliberator 18809dac08 typo - update value of "a" to 100 (#27855) 2018-10-26 03:23:51 -06:00
clizano 1c863eb91f Capitalisation of the word api #28446 (#28735) 2018-10-26 00:43:44 -07:00
Pablo Rubianes 5c2bd53d5c fixes the Advanced Code Solution to make it work when run tests in the Convert HTML Entities exercise (#24930)
* fix in the Advanced Code Solution to make it work when run tests

* making htmlEntities a const to fix the example
2018-10-25 13:41:36 -07:00
Jefferson Oliveira 5fc978323f Corrected the name of the library from translated one "Reagir" back to "React" (#22261)
The name of the library "React" was translated to portuguese, i.e. "Reagir", but since it's a name, it should remain the original name, i.e., "React".
2018-10-25 12:27:34 -03:00
Fabio Trilho Pereira ad582ceb55 Fixed some typos and added C++ as the Script language (#20530)
Fixed some typos in the text for better Portuguese reading.
Added C++ as the scripting language because UnrealScript has been removed from the Unreal Engine 4.
2018-10-25 12:24:07 -03:00
Rae 43368a718f Translation to Portuguese - words (#25685)
Words: "unfixed" to "instável", "mutating" to "mutante".
2018-10-24 20:15:16 -03:00
WilliamPrb 4fa7fd06a3 Portuguese translation (#21588) 2018-10-24 20:12:58 -03:00
Matheus Gonçalves da Silva 9c6cbc5732 Adjust translation to spread-syntax on portuguese (#19909)
Adjusted some of the translations on spread-syntax on portuguese, they were missleading
2018-10-24 13:22:18 -03:00
Diogo Teixeira ccb6a8cc1b Update some auto-translations, better read in Portuguese (#20285) 2018-10-24 11:59:43 -03:00
Filipe Carvalho 931074740e Improving grammar issues + Agile Manifesto link (#20166)
Some grammar has been changed to better understanding from native Brazilian Portuguese speaker.

Adding the translated link to the Agile Manifesto to the "Mais Informações" section.
2018-10-24 11:52:58 -03:00
Weslley Nascimento Rocha bdada1521c Normalizing React Native as a product name in portuguese (#20040)
React Native doesn't change the name in portuguese
2018-10-24 11:51:27 -03:00
Filipe Carvalho 134857153c Fixing translation issue on "funtions" (#20005)
Fixing translation issues on "funtions" (accordingly to Brazilian Portuguese).
2018-10-24 11:47:53 -03:00
Filipe Carvalho cbc008314e Fixing translation issues on index.md (#19993)
Fixing some translations issues (It's Brazilian Portuguese that has been used here).
2018-10-24 11:44:08 -03:00
Matheus Gonçalves da Silva a794645084 Update portuguese translation on typeof (#19918)
Update portuguese translation on typeof
2018-10-24 11:42:47 -03:00
Matheus Gonçalves da Silva 926c2ec290 Translate Async/await to portuguese (#19793)
Translated the async/await section to portuguese, some english terms were kept because translating them don't make sense in portuguese.
2018-10-24 11:29:50 -03:00
Lucas Dias de Miranda 3600b1f7a2 Add text "$ ionic serve" to article (#19850) 2018-10-24 14:02:12 +09:00
Marcia da Silva 9b57a1b9f4 Update portuguese guide react-props-state file (#26113)
Fixed translation errors and modified some expressions to better understanding in portuguese-br language.
2018-10-23 15:36:51 -04:00
Luiza be0c885e31 [portuguese] [hibernate] Unecessary translation for Hibernate (#26283)
The title, hibernate,  has been translated to portuguese. That is not
correct. Fixed by changing the title
2018-10-23 15:34:55 -04:00
Sean 3f51a33e1b Fixed formatting for SQL RIGHT JOIN (Portuguese) (#26327)
Corrected to use consistent formatting and translated a line from English to Portuguese.
2018-10-23 15:33:01 -04:00
Die go 0b91ec01df Update index.md (#21751)
Adding a better description of Web accessibility in Portuguese.
2018-10-20 23:27:42 -07:00
Kristofer Koishigawa a7a409a96e fix(guide): Lowercased the Tableau and Talend directories in all languages (#24240) 2018-10-20 19:28:21 +05:30
Bouncey 6d511c558a fix(guide): Fix all frontmatter 2018-10-19 16:28:34 +01:00
Bouncey b1a785c87d fix(guide): Fix directory structure 2018-10-19 16:28:34 +01:00
Mrugesh Mohapatra da0df12ab7 fix(guide): simplify directory structure 2018-10-16 21:32:40 +05:30