Adrian Chira
65d4afc9e0
Changed var to const ( #22475 )
...
The English version was changed so I changed var to const as in the English version
2019-05-16 23:27:16 +05:30
Randell Dawson
0a1eeea424
fix(guide) Replace invalid prism code block names ( #35961 )
...
* fix: replace sh with shell
fix replace terminal with shell
fix replace node with js
fix replace output with shell
fix replace cs with csharp
fix replace c++ with cpp
fix replace c# with csharp
fix replace javasctipt with js
fix replace syntax with js
fix replace unix with shell
fix replace linux with shell
fix replace java 8 with java
fix replace swift4 with swift
fix replace react.js with jsx
fix replace javascriot with js
fix replace javacsript with js
fix replace c++ - with cpp
fix: corrected various typos
fix: replace Algorithm with nothing
fix: replace xaml with xml
fix: replace solidity with nothing
fix: replace c++ with cpp
fix: replace txt with shell
fix: replace code with json and css
fix: replace console with shell
2019-05-15 19:08:19 +02:00
Weder Ribas
efb5310daf
Fix incorrect proper name translation and phrases with wrong meaning ( #22950 )
...
Some occurrences of proper names, like "React" and "React Native" were wrongly translated to Portuguese.
2019-05-12 10:00:00 -07:00
vinexer
e97fc24c49
Translated lines 22 - 55 ( #33745 )
...
Updated the language to portuguese in lines 22 to 55
2019-05-12 09:50:47 -07:00
Randell Dawson
cc6f234228
[Fix] correct Guide article example for Iterate Through the Keys of an Object with a for...in Statement ( #35197 )
...
* fix: added dot btwn [user] and online
* fix: corrected example for other languages
2019-05-05 13:26:22 -05:00
Alexander Dervish
0191cb2eb4
Fix ruby for-loops examples ( #30309 )
...
* Fix ruby for-loops examples
* Fix alignment
* fix: corrected array.each do syntax
* fix: corrected array.each do syntax
* fix: correct array.each do syntax
* fix: corrected array.each do syntax
* fix: correct array.each do syntax
* fix: correct array.each do syntax
2019-03-28 17:27:39 -07:00
Tom
07ff561590
fix: rename guide folders [portuguese] ( #35283 )
2019-03-05 16:13:55 -08:00
Matheus Genteluci
0558bb2f37
How to Use Package.json ( #34601 )
...
Added hint and solution to index.md at guides section
Portuguese language
2019-03-05 15:38:31 -08:00
Randell Dawson
6f9dbbb2a5
fix(guide): rename guide article filename to include dot instead of dash ( #35398 )
2019-03-05 22:58:59 +05:30
rituteb
91a5cc67cf
fix(guide): Update code editor references ( #34960 ) ( #35363 )
2019-03-02 10:00:39 -08:00
CubeSky
8b5b951e92
Added portuguese page for vagrant ( #20825 )
2019-02-20 11:55:01 -03:00
Diogo Teixeira
18fd2780d7
Fix bad translation (auto-translation) ( #20685 )
...
* Change Bad translation (auto-translation)
* Fix typo
2019-02-20 11:54:42 -03:00
Fabio Trilho Pereira
5bb85c3409
Translated the Add Images to Your Website ( #20587 )
2019-02-20 11:38:08 -03:00
Tomás Pereira
15052dfdf8
Grammar corrections - third and forth paragraph ( #20597 )
...
Added some grammar corrections on the third paragraph, including a mistyped sentence, along with some basic grammar errors that were fixed..
2019-02-20 11:28:41 -03:00
allissonrosa403
d3e2cf2cc8
Explanation about the language of external links. ( #29635 )
...
Explanation about the language of external links.
2019-02-14 12:29:01 -08:00
caioslv
4b2d112627
fixing automatic translations ( #29607 )
2019-02-14 09:10:06 -08:00
Lipis
5818b277c4
Replace Jquery -> jQuery ( #35184 )
...
* Replace Jquery -> jQuery
* JQuery
* Update index.md
* Update index.md
* Update index.md
* Update index.md
* Update index.md
* Update index.md
* Update index.md
* Update guide/russian/jquery/jquery-html-method/index.md
Co-Authored-By: lipis <lipiridis@gmail.com>
* Update guide/russian/jquery/jquery-html-method/index.md
Co-Authored-By: lipis <lipiridis@gmail.com>
2019-02-14 06:59:19 -08:00
Lipis
0dc0edcded
Replace Github -> GitHub (Portuguese) ( #35166 )
2019-02-13 10:39:06 -08:00
Eloísa Fróes
6dfe1eecde
added info and links to translated guides ( #29877 )
...
added date of Ruby publication, additional link and information to Why's Poignant Guide to Ruby.
2019-02-13 09:35:04 -08:00
Jean Silva
7476fa1ca4
Update informations about PropTypes lib ( #32256 )
...
* Update informations about PropTypes lib
* fix: Include title and localeTitle in top
* fix: frontmatter block
2019-02-13 09:20:40 -08:00
Baesse (Pedro)
9aa1e8e490
Adicionando Lista de Aplicações em Electron ( #31737 )
...
* Adicionando Lista de Aplicações em Electron
* fix: corrected link syntax on several links
* fix: removed redundant links
2019-02-13 09:19:03 -08:00
Bruno Nash
d1c35fb86e
Updates current Ruby version and adds references ( #28920 )
...
* Updates the current stable Ruby version to 2.5.3 and the corresponding link (points to 'downloads' so it's always up to date)
* Adds references to RVN, rbenv
* Cleans up formatting (extra spaces, misplaced periods and commas)
2019-02-13 08:50:29 -08:00
Pablo Satler
3c0cf31b4c
Fix locale title ( #24842 )
...
- Fix the locale title to its right form
- Replace the name "Reagir" back to English
2019-02-13 07:35:16 -08:00
ghukahr
dcc1397c0c
Fix "hint" code not working for the challenge: "Sum All Odd Fibonacci Numbers" ( #28676 )
...
* Fix code not passing on challenge tests
The code was not passing the challenge tests because we must sum only odd numbers. Cince we didn't provided an initial value for reduce, it would use the first element of the array, and if it was an odd number, it would skip our validation and add it to the final result.
[https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058 ](https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058 )
* Same English fixed for Arabic
* Same English fix for Chinese
* Same English fix for Portuguese
* Same English fix for Russian
* Same English fix for Spanish
2019-02-12 15:54:53 -08:00
Eduardo Gomes Martins
72db776a71
Adding some more information ( #21269 )
...
* Adding some more information
Added some explanation about the loops. Make the things a little more easy to understando if you don't have some experience background.
* fix: changed users changes to 2nd person
2019-02-12 15:49:21 -08:00
Weder Ribas
1bcf65dd05
Fix incorrect proper name translation and phrases with wrong meaning ( #22936 )
...
Some occurences of proper names, like "React" and "propTypes" were wrongly translated to Portuguese.
2019-02-12 19:19:23 +00:00
katherinefernandes
0af45f1325
Include date ( #24591 )
2019-02-12 10:49:37 -08:00
Lipis
d349399e47
fix: replace Linkedin with LinkedIn ( #34972 )
2019-02-01 16:42:53 +05:30
Adriano
4e5addc9e7
corrected text ( #27197 )
2019-01-28 08:14:19 -08:00
Ricardo Héber R. L. Tenório
b12b2ce6e7
Fix: Code example and translation ( #21804 )
...
* Fix: Code example and translation
* Removed spaces, Motor variable and repeated lines
2019-01-25 22:30:47 -05:00
DanielMartinsAlves
43d12e69ab
Fix sentences ( #33669 )
...
Fix sentences.
2019-01-23 02:18:24 +00:00
Giuseppe Varriale
7a23e18939
Fixed some Translation Errors ( #21072 )
2019-01-20 20:05:38 +00:00
Nathan Hannig
f5f08191fb
fix: remove duplicate angularjs guide as their is already an angular guide ( #26365 )
2019-01-17 17:27:27 -07:00
Fabio Trilho Pereira
c397d7ab71
Added a short introduction to Godot Scripting ( #20496 )
...
* Added a short introduction to Godot Scripting
* makes the text clearer
2019-01-03 15:20:55 +00:00
Sean
68bacae502
Update portuguese SQL INNER JOIN Guide ( #20469 )
...
* Update portuguese SQL INNER JOIN Guide
Corrected formatting and the usage of some words, such as SQL keywords that were translated to Portuguese.
Sim, fâlo português.
* Corrigiu os erros de traduzao
Corrigiu a palavra mesa para tabela para usar o sentido correto
2018-12-26 16:09:12 +00:00
Arthur Ribeiro
a11c9b2a5f
Add conditional vue pt ( #21341 )
2018-12-22 00:35:29 +00:00
JaceFrio
903b076b36
Update index.md ( #21160 )
...
Change “in short” to “em resumo”.
2018-12-22 00:33:47 +00:00
Leonardo Fontes
7f8f220b33
Translation PT Finding a Remainder in JavaScript ( #20955 )
2018-12-22 00:25:59 +00:00
CubeSky
933cd042b0
Updated code comments to portuguese ( #20796 )
2018-12-22 00:24:14 +00:00
Diogo Teixeira
5c34c55546
Extra Portugueses "touch" ( #20703 )
2018-12-22 00:22:30 +00:00
Juan Saint Clair
cdc8ea03cd
Adjustments on changelog.md ( #20625 )
...
some adjustments on changelog.md that was mistaken
2018-12-22 00:19:03 +00:00
Juan Saint Clair
5b33fd563e
Changed install link ( #20599 )
...
changed version of installation link for version 3 (most popular) and instalation via bower and npm
2018-12-22 00:18:19 +00:00
Rui Figueiredo
c63780d59d
Drupal Info ( #20501 )
...
Descrição do drupal e links de referencia
2018-12-22 00:08:43 +00:00
WindowWaker
1edae7d4c8
Adicionei analogia para objeto ( #20434 )
...
Adicionei o texto "Um jeito de entender objetos é como se fossem realmente um objeto do mundo real, existem canetas de diferentes cores de tinta, marcas, porém todas continuando sendo canetas, desse jeito uma caneta especifica é um objeto da classe caneta."
2018-12-22 00:05:42 +00:00
Rui Figueiredo
42a6cd00e5
exibir um array ( #20407 )
...
exemplo de como exibir um array
2018-12-22 00:04:02 +00:00
Juan Saint Clair
da6d203fe2
Incluída nova informação sobre a daily meeting ( #20399 )
...
Localizando melhor com as próprias palavras um pouco mais sobre as daily meetings prepagadas no manual do scrum
2018-12-22 00:03:28 +00:00
jonniebigodes
0b2af3d792
Fix/pt translation redux selectors ( #34657 )
...
* creation of a redux-saga tutorial
* Expanded the Redux selectors portuguese translation in the guide
2018-12-22 00:01:25 +00:00
Filipe Carvalho
8f8977abce
Grammar corrections ( #20259 )
...
Removed not necessary words and added corrections to punctuation.
2018-12-21 23:59:25 +00:00
eliberator
dcceee67fc
typo guide c more-math rightshift ( #31663 )
...
* add output missing line; 'for' C guide in Spanish
* typo - update the right-shift variable from c to b
* typo - ES change var of right-shift from c to b
* typo - AR change the right-shift oper from c to b
* typo - CN update var of rightshift from 'c' to 'b'
* typo - PT update var of right-shift 'c' -> 'b'
* typo - RU update var of right-shift from 'c' to 'b'
2018-12-17 10:48:36 -07:00
Fred Battle
cb2f76e1b2
fix: update guide hint to properly declare regex ( #34625 )
2018-12-12 15:48:22 -08:00
Weslley Nascimento Rocha
0fd3fe3fc6
Normalize React as a product name ( #20064 )
...
* Update index.md
* removing external link
2018-12-11 11:31:55 -08:00
Eduardo Airton
36c0a69a9a
Tradução de nomes de variáveis e comentários ( #20323 )
2018-12-08 23:02:11 +01:00
Eduardo Airton
2fdd652fe2
Correção da apresentação do código ( #20298 )
...
code indeting
2018-12-03 22:04:16 +01:00
Randell Dawson
dfba4e3835
fix: deleted all the book-recommendations folders ( #34498 )
2018-12-01 19:08:07 +08:00
Filipe Carvalho
6acab2bb38
Fixing typo on "deficiências" ( #20036 )
...
In this case we use "deficiência", the plural is guarenteed by "pessoas".
2018-12-01 14:33:25 +08:00
Lucas Rafaldini
565a674d77
Some text changes. ( #20250 )
...
fixes translation issues, makes the text more readable and clear.
2018-11-30 22:39:10 +01:00
Nuno Miranda
5b4d3c3702
Texto sobre animações 2D e 3D ( #23000 )
2018-11-24 17:31:54 -08:00
CharlesMarlow
ea72e346f0
Added framework to the frameworks section ( #22657 )
...
Vue.js was added on line 35 as one of the prominent front-end frameworks for Javascript.
2018-11-24 17:12:27 -08:00
marciokuroki
05c0efbdfa
Sugestão para corrigir a tradução de React ( #20212 )
...
Sugestão para corrigir a tradução de React, acredito que não seja necessário traduzir o termo "React" para "Reagir".
2018-11-15 17:43:39 +00:00
Rui Figueiredo
221ee3e590
Alguns Comandos ( #20118 )
2018-11-15 17:40:46 +00:00
JoseP-UR
f996db7a52
Update Index.md Minor changes ( #19938 )
2018-11-15 17:38:13 +00:00
Jonathas Henrique de Moraes
be1d4242a1
Improvement of the article semantics and portuguese spelling ( #27978 )
2018-11-13 08:07:33 -02:00
leandrosumida
a320cc91ff
Portuguese translation - phrasing alterations ( #29049 )
...
Review and changes of phrasing to improve comprehension.
2018-11-13 08:06:05 -02:00
Rute
e8215955e8
Grammar fix and added translation ( #25913 )
...
fixed grammar and added the missing translations
2018-11-13 07:57:51 -02:00
Fabio Trilho Pereira
8bd3f6654c
Fixed typos and changed OO to OOP ( #20552 )
...
* Fixed typos and changed OO to OOP
Some typos, mainly to ease the reading for Portuguese people.
Changed every OO to OOP because it was confusing, and calling it OOP like every other language calls it, makes it even easier for begginers to search online more information about the subject.
* Fixed the sentence that should be in PT-BR
Changed "porquê" to "por que" because is correct in PT-BR
2018-11-13 07:51:27 -02:00
lau626
a2ed0103ec
Unwanted underscores in search result and incorrect URL - fixing #24573 ( #28441 )
...
* fixing #24573
fixing #24573 - Guide: Let and Const - Unwanted underscores in search result and incorrect URL
- changed underscore to hyphen, same problem was also happening with arrow_functions
https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/issues/24573
* fix: added 3 backticks for code sections
2018-11-11 23:47:08 -08:00
CubeSky
1492e4d09d
Fixed formating and partialy translated to portuguese ( #20811 )
2018-11-10 12:14:59 +01:00
Diogo Teixeira
1cf700bb84
Portuguese Translation Update\Translate comments ( #20753 )
...
* Portuguese Translation Update\Translate comments
* some minor corrections to the PR
2018-11-08 12:24:41 +01:00
Roger Vieira
afd6a5368d
Translation of Program Comments ( #20776 )
...
Translated some parts from english to portuguese for better understanding.
2018-11-08 11:24:54 +01:00
Eduardo Airton
2aaf1b0367
Correções do código apresentado ( #19937 )
...
* Correções do código apresentado
Identação do código apresentado em JavaScript para melhor entendimento além de algumas correções e tradução do termo First In First Out para quem não fala inglês ter uma melhor noção do conceito.
* Correções no código JavaScript apresentado
* Update index.md
2018-11-08 02:10:29 -08:00
Lucas Rafaldini
958fd8bad4
Adding a little more explanation ( #20104 )
...
Adding a little more explanation about absolute numbers and making some text changes to make it best readable.
2018-11-04 15:37:44 +00:00
marciokuroki
e8e7c516ee
Changes react name back to the original ( #20220 )
...
Ajuste da tradução do termo React. Não acho que seja necessário traduzir o termo "React" para "Reagir".
2018-11-04 14:45:57 +01:00
JoseP-UR
29119dca98
Updates index.md translation ( #25533 )
2018-11-04 14:42:57 +01:00
CubeSky
4d5677a66e
Updated code comments to portuguese ( #20785 )
...
* Updated code comments to portuguese
* Fixado erros de sintaxe
2018-11-03 14:46:34 +01:00
Nabagata Saha
98df94d143
Add Angular logo ( #20440 )
...
* Add Angular logo
* removed unnecessary line
2018-11-03 10:21:01 +05:30
Luiza
140dab8489
Fix Portuguese translation for ArrayList ( #26670 )
2018-11-02 12:32:41 -03:00
Matthew Winemiller
fef88345fd
Portuguese Grammar Correction in CSS Classes Guide ( #24585 )
...
Grammar corrected by capitalizing "CSS" and putting "dá" instead of "dão" on line 26. Also, "antes" needed to have a lowercase 'a'.
2018-11-02 12:28:41 -03:00
marciokuroki
f53f7d8d24
Sugestão de melhoramentos na formatação do texto ( #20193 )
...
Formatting changes for bootstrap's guide
2018-11-01 20:01:47 +01:00
Lucas Rafaldini
d8a2a5911a
Some text changes. ( #20211 )
...
Making some text changes, fixing some translating issues and making the text more readable and understandable.
2018-10-31 17:31:37 +01:00
Bloombug
e0e1865b4c
Command fields changed ( #20447 )
...
Changed code / command section of the document to match official one's (bower command was incorrect, bad formatting).
2018-10-29 22:25:56 -05:00
xandechaves
a4a0d9e2f7
Adicionar o texto "funções no apache" no artigo ( #22528 )
...
* Adicionar o texto "funções no apache" no artigo
* removed spaces from folder names
2018-10-29 15:31:24 -07:00
Weslley Nascimento Rocha
745f3ef240
Update index.md ( #20072 )
2018-10-29 13:51:42 +00:00
Lucas Rafaldini
ad812214ad
Some text editing ( #20130 )
...
Adding some text to make it more readable and fully understandable.
2018-10-29 13:49:32 +00:00
Lucas Rafaldini
8651bf89fb
Some text changes. ( #20173 )
...
Making the text more readable and undestandable.
2018-10-29 13:29:04 +00:00
Weslley Nascimento Rocha
b34544295c
Update index.md ( #20049 )
2018-10-29 13:25:08 +00:00
chino1504
647f515498
Update React info on index.md ( #19980 )
2018-10-29 13:21:05 +00:00
Locour
34b35ed0b1
fix angular version number in index.md of angular guide ( #20009 )
2018-10-27 08:35:27 -05:00
Bloombug
dfcb95b841
Vocabulary corrections on the first two paragraphs ( #20472 )
...
* Vocabulary corrections on the first two paragraphs
Added some portuguese grammar elements; the document is written in brazilian portuguese (a derivate from portuguese itself), however it may benefit the most if converted into regular portuguese.
* small format and word changes for the PR
2018-10-27 14:22:19 +02:00
igorhaugg
bab76aa2ce
Updated portuguese installation guide file ( #25929 )
...
Fixed some spelling and translation mistakes at guide/portuguese/react/installation/index.md.
2018-10-26 23:50:58 +02:00
Owais Ali
9f46e39960
fix broken link to hint ( #28143 )
...
Closes #28143
2018-10-26 13:34:23 +04:00
eliberator
18809dac08
typo - update value of "a" to 100 ( #27855 )
2018-10-26 03:23:51 -06:00
clizano
1c863eb91f
Capitalisation of the word api #28446 ( #28735 )
2018-10-26 00:43:44 -07:00
Pablo Rubianes
5c2bd53d5c
fixes the Advanced Code Solution to make it work when run tests in the Convert HTML Entities exercise ( #24930 )
...
* fix in the Advanced Code Solution to make it work when run tests
* making htmlEntities a const to fix the example
2018-10-25 13:41:36 -07:00
Jefferson Oliveira
5fc978323f
Corrected the name of the library from translated one "Reagir" back to "React" ( #22261 )
...
The name of the library "React" was translated to portuguese, i.e. "Reagir", but since it's a name, it should remain the original name, i.e., "React".
2018-10-25 12:27:34 -03:00
Fabio Trilho Pereira
ad582ceb55
Fixed some typos and added C++ as the Script language ( #20530 )
...
Fixed some typos in the text for better Portuguese reading.
Added C++ as the scripting language because UnrealScript has been removed from the Unreal Engine 4.
2018-10-25 12:24:07 -03:00
Rae
43368a718f
Translation to Portuguese - words ( #25685 )
...
Words: "unfixed" to "instável", "mutating" to "mutante".
2018-10-24 20:15:16 -03:00
WilliamPrb
4fa7fd06a3
Portuguese translation ( #21588 )
2018-10-24 20:12:58 -03:00
Matheus Gonçalves da Silva
9c6cbc5732
Adjust translation to spread-syntax on portuguese ( #19909 )
...
Adjusted some of the translations on spread-syntax on portuguese, they were missleading
2018-10-24 13:22:18 -03:00
Diogo Teixeira
ccb6a8cc1b
Update some auto-translations, better read in Portuguese ( #20285 )
2018-10-24 11:59:43 -03:00
Filipe Carvalho
931074740e
Improving grammar issues + Agile Manifesto link ( #20166 )
...
Some grammar has been changed to better understanding from native Brazilian Portuguese speaker.
Adding the translated link to the Agile Manifesto to the "Mais Informações" section.
2018-10-24 11:52:58 -03:00
Weslley Nascimento Rocha
bdada1521c
Normalizing React Native as a product name in portuguese ( #20040 )
...
React Native doesn't change the name in portuguese
2018-10-24 11:51:27 -03:00
Filipe Carvalho
134857153c
Fixing translation issue on "funtions" ( #20005 )
...
Fixing translation issues on "funtions" (accordingly to Brazilian Portuguese).
2018-10-24 11:47:53 -03:00
Filipe Carvalho
cbc008314e
Fixing translation issues on index.md ( #19993 )
...
Fixing some translations issues (It's Brazilian Portuguese that has been used here).
2018-10-24 11:44:08 -03:00
Matheus Gonçalves da Silva
a794645084
Update portuguese translation on typeof ( #19918 )
...
Update portuguese translation on typeof
2018-10-24 11:42:47 -03:00
Matheus Gonçalves da Silva
926c2ec290
Translate Async/await to portuguese ( #19793 )
...
Translated the async/await section to portuguese, some english terms were kept because translating them don't make sense in portuguese.
2018-10-24 11:29:50 -03:00
Lucas Dias de Miranda
3600b1f7a2
Add text "$ ionic serve" to article ( #19850 )
2018-10-24 14:02:12 +09:00
Marcia da Silva
9b57a1b9f4
Update portuguese guide react-props-state file ( #26113 )
...
Fixed translation errors and modified some expressions to better understanding in portuguese-br language.
2018-10-23 15:36:51 -04:00
Luiza
be0c885e31
[portuguese] [hibernate] Unecessary translation for Hibernate ( #26283 )
...
The title, hibernate, has been translated to portuguese. That is not
correct. Fixed by changing the title
2018-10-23 15:34:55 -04:00
Sean
3f51a33e1b
Fixed formatting for SQL RIGHT JOIN (Portuguese) ( #26327 )
...
Corrected to use consistent formatting and translated a line from English to Portuguese.
2018-10-23 15:33:01 -04:00
Die go
0b91ec01df
Update index.md ( #21751 )
...
Adding a better description of Web accessibility in Portuguese.
2018-10-20 23:27:42 -07:00
Kristofer Koishigawa
a7a409a96e
fix(guide): Lowercased the Tableau and Talend directories in all languages ( #24240 )
2018-10-20 19:28:21 +05:30
Bouncey
6d511c558a
fix(guide): Fix all frontmatter
2018-10-19 16:28:34 +01:00
Bouncey
b1a785c87d
fix(guide): Fix directory structure
2018-10-19 16:28:34 +01:00
Mrugesh Mohapatra
da0df12ab7
fix(guide): simplify directory structure
2018-10-16 21:32:40 +05:30