Commit Graph

478 Commits (40c3d9948756a5d0af169b876ba56c891c01f91a)

Author SHA1 Message Date
Victor Castro Tarraga 66e9582c98 Translate specific terms in readme.md (#33965)
* Update readme.md

* fix: applied suggested changes
2019-08-13 15:11:36 -07:00
sarcastic22101 d0df3eab15 Improved translation & fixed errors (#32896) 2019-08-13 14:42:08 -07:00
Luis Ignacio f02428ce78 Update index.md (#32723)
Correction of some gramatical errors,
2019-08-13 14:06:52 -07:00
S.Hale 5869702b80 Spanish translation of GraphQL stub (#35225)
* Spanish translation of GraphQL stub

* Aiming to fix format error

* Add localeTitle

* Removed spaces

* Removed spaces
2019-08-13 13:36:28 -07:00
Héctor Estéllez 50c6628ec2 Cambios sugeridos en componentes (#34210)
Cambiar lógica empresarial por lógica de negocios
Otros cambios
2019-08-13 13:35:34 -07:00
Manuel Urrutia Reyes e4c311e1c2 Cleaned up Spanish translation of Java For-loop guide (#34112) 2019-08-13 13:34:59 -07:00
Sergio Enriquez b6be40ccc8 fixed DO#, renamed to C#, replaced "C #" with "C#" (#34049)
C# is a product name and must not be translated.
replaced "C #" with the correct name "C#"
2019-08-13 13:34:22 -07:00
Francisco Solís 6eb9b67843 Se agrego los links de Microsoft ASP NET (#31967)
Se agregaron los links de Microsoft ASP.NET, la documentación de cada uno, y la referencia los lenguajes de back-end.
2019-08-13 13:33:46 -07:00
Xavier Armengol 9f0821cab5 Improve translation to spanish for git hooks guide article (#33845) 2019-08-13 13:27:39 -07:00
Sergio Enriquez 335bfd292c corrected visual studio's translation, added VS Code to the list (#33665)
Visual studio is a name of a product, and due this situation, it's name should'n be translated.
Added the new Visual Studio Code (opensource) IDE 
Added descriptions to the items on IDE list.
2019-08-13 13:26:56 -07:00
Aldo Gatica fa70e276aa Typos fixed in index.md [spanish] (#33578)
* Typos fixed in index.md [spanish]

* localeTitle added
2019-08-13 13:26:09 -07:00
coffeeparty d3e7cc2180 Añadí 2 tutoriales - added 2 tutorials (#33469)
Listé 2 totorales que he seguido y me parecieron buenos. Estos dos tutoriales están en inglés, pero se pueden seguir copiando código y viendo los ejemplos.
Listed 2 tutorials I've followed and are good. They're in English but the code can be copied and the examples show what's going on.
2019-08-13 13:25:40 -07:00
lig2017 aec4f329cb Few changes in Spanish translation issues (#33431)
Two changes in the text for better understanding of the Spanish version
2019-08-13 13:24:58 -07:00
lig2017 f8b729cfc5 Added 'en' in the text (#33422) 2019-08-13 13:24:30 -07:00
Dhruv Singh b2e3f1d8ce [Spanish] Fix gitter href for official chat rooms link (#33236) 2019-08-13 13:23:51 -07:00
Franco Mariani 75efefa2d1 Typo fix (#31812)
* Typo fix

- Fix typo errors.

* fix: corrected title
2019-08-13 13:21:44 -07:00
gperez 129cb6d509 Change csharp nullable-types spanish guide (#33120)
I have changed translation in csharp, nullable-types spanish guide to make it more readable, i've translate comments, and i've add spanish references
2019-08-13 13:21:29 -07:00
Raul Rodriguez 3b1ed75beb Fix heading typo and translate "Dropdowns" (#33033)
1.  line 5: Corrected spelling of desplegables in ##Listas desplegables
2.  line 7:  translated "dropdowns" to "menús desplegables"
2019-08-13 13:20:25 -07:00
JmpEsc 8ba200ec11 add summary and ascii image to spanish network guide stub (#32919) 2019-08-13 13:19:55 -07:00
sarcastic22101 c99c8c7fa2 Improved translation & kept verb tense consistent (#32908) 2019-08-13 13:18:50 -07:00
sarcastic22101 a349190911 Corregí el texto (#32894) 2019-08-13 13:16:29 -07:00
Santiago 8f36066ad8 Some fixes in the translation (#32882)
There was some errors in the semantic and the translation and I made some fixes to make it more easy to understand to begginer
2019-08-13 13:15:21 -07:00
luisda426 f834d557eb Formato de texto actualizado con dos elementos new (#32870)
Se agrego dos etiquetas que sirven para resaltar mas un texto que deseas que se aprecie mas, y las etiquetas son Subrayado y tachartexto
2019-08-13 13:14:49 -07:00
Roger Comas Torres 0620e557da Title change (#32853)
I changed the title because it was grammatically wrong.
2019-08-13 13:14:03 -07:00
luisda426 f5098119b4 Descripción breve de cada elemento necesario (#32836)
Se agrego una descripción de cada elemento que se necesita para estructurar bien un archivo HTML y una pagina para que busquen mas información sobre el tema.
2019-08-13 13:13:37 -07:00
Roger Comas Torres 6287a18e47 Changing some words (#32830)
I changed the word "caja" into "bloque" to look it more common to a programming vocabulary.
2019-08-13 13:13:09 -07:00
Roger Comas Torres 69f9478df7 Update (#32825)
* Update

I explained the meaning of the methods downcase, upcase and capitalize.

* fix: made ruby uppercase
2019-08-13 13:12:46 -07:00
javisenberg 5755ce3111 Fixed localeTitle (#32807) 2019-08-13 13:12:22 -07:00
javisenberg 44cad6d687 Changed 'galletas' por 'cookies' (#32792)
Also translated commented code into spanish.
2019-08-13 13:11:24 -07:00
Hugo López 79980e0296 Fixed Spanish (#32756)
Some sentences have no sense, I changed them.
2019-08-13 13:10:41 -07:00
Luis Ignacio 81becd20c2 Update index.md (#32753)
Correction of grammatical errors
2019-08-13 13:09:42 -07:00
luisda426 16e6c50dde Update de index (#32745)
Mejorado visualmente con los <br> el ejemplo de codigo y se especifico que hace cada código en ese ejemplo de formulario
2019-08-13 13:07:39 -07:00
Hugo López 267bd14dd6 Fixed typo in Spanish (#32742)
I've changed "Querer" by "Quieres" in last section's tittle as otherwise it has no sense in spanish.
2019-08-13 13:06:43 -07:00
Hugo López 4ccb6eac62 Correct misspellings in spanish (#32715)
Concretely my changes are proposed for section "Aprendizaje Automático, Aprendizaje Profundo" there were some misspellings and sentences with no sense.
2019-08-13 13:04:25 -07:00
Althea Espejo 4aa90310c0 Translate offset x and y (#32630) 2019-08-13 13:03:56 -07:00
Althea Espejo 4615d1dc18 Translate inset (#32625) 2019-08-13 13:03:32 -07:00
JmpEsc 37de278574 expand the stub for guide spanish network data frames (#32526)
add summary and image
2019-08-13 13:02:48 -07:00
stalinb01 2b86bf2319 un script del mundo real (#32315)
Mostrando un script del mundo real.
2019-08-13 13:02:03 -07:00
JmpEsc 306cc63668 add WiFi and 802 information to spanish network-engineering guide (#32289) 2019-08-13 13:01:20 -07:00
stalinb01 2fa6fb0ebb uso del comando touch (#32221)
* uso del comando touch

Uso del comando touch

* acualizacion touch

actualizacion touch

* fix: added localeTitle for user
2019-08-13 13:00:53 -07:00
stalinb01 96c8d08b97 Bash-ssh (#32146)
* Bash-ssh

Descripcion del comando ssh

* actualizacion Index

Actualizacion uso ssh.

* fix: added localeTitle to front matter
2019-08-13 12:59:36 -07:00
javisenberg 3dc728dabc Language mistake corrected and updated example (#32109)
Updated some spanish syntax to make it more readable. Added example output
2019-08-13 12:58:00 -07:00
Luis Lomeli 099b855cc2 Fixed title on index.md (#32073)
For some reason "threads" was translated as "trapos" in the title, when it should be "hilos" (which it was for the rest of the document)
2019-08-13 12:57:11 -07:00
Luis Lomeli b7748cd247 Short description for Godot on index.md (#32069)
Added a short description based on the Wikipedia intro.
2019-08-13 12:56:45 -07:00
Luis Lomeli 03d9d14ec9 Fixed title on index.md (#32046)
The word "arcada" does not exist, and is also not used within the python library's context.
It would be misleading and incorrect to use it for this article.
2019-08-13 12:56:18 -07:00
Luis Lomeli a1924dbf68 Update index.md (#32041)
Changed the generations enumeration to make them all have superscript endings for consistency.
2019-08-13 12:55:43 -07:00
Francisco Solís 984d5d6334 Agregue los links a los sitios de Microsoft (#31924)
Se agregaron los links de los sitios de Microsoft, PowerBI y Azure.
2019-08-13 12:53:25 -07:00
Joan Chirinos 34d5cb21d6 Added ArrayList.add() info (#31860) 2019-08-13 12:51:57 -07:00
Joan Chirinos dd3e112a8b Fixed translation (#31853) 2019-08-13 12:51:16 -07:00
Joan Chirinos c4070d9453 Fixed translation and added info (#31834) 2019-08-13 12:50:42 -07:00