Joan Chirinos
1bab86f5f7
Update index.md ( #31814 )
...
translated print statements
2019-08-13 12:49:37 -07:00
Franco Mariani
d3d02afa8d
Update explamples to spanish ( #31793 )
...
- Update code examples to be in spanish
2019-08-13 12:45:46 -07:00
JmpEsc
f430694458
expand stub to full article ( #31786 )
...
* expandir el talon
* expand the stub and add citations
2019-08-13 12:45:06 -07:00
Franco Mariani
370cbb3c88
Correct spelling on rubocop's index.md ( #31769 )
...
- Modify some phrases to make them semantically correct.
- Minor punctuation fixes.
2019-08-13 12:42:17 -07:00
Adrian Rocamora
da6e0eb9f5
Markdown formatting fixes ( #31573 )
2019-08-13 12:41:27 -07:00
Adrian Rocamora
323005713c
Formatting and translation (Spanish) fixes ( #31565 )
...
* Formatting and translation (Spanish) fixes
* fix: removed space between backticks and C
2019-08-13 12:40:44 -07:00
Maxi
a8ffa886d2
Added documentation for lazy loaded routes ( #31495 )
...
Added documentation for lazy loading modules in Angular.
2019-08-13 12:39:50 -07:00
gperez
af6fa31f2a
Add discards file to csharp spanish guide ( #31482 )
...
* Add discards file to csharp spanish guide
* fix: renamed file to index.md
2019-08-13 12:35:18 -07:00
gperez
4981873b9c
Add examples to csharp es "is" guide ( #31475 )
...
Add some examples and more explanation to csharp "is" spanish guide
2019-08-13 12:34:30 -07:00
alberto
d05d8b77ca
Added new C++17 if features ( #31413 )
...
Added text about if with initializer and if constexpr
2019-08-13 12:32:47 -07:00
alberto
c06f25fb9d
Improved spanish information about for loop ( #31404 )
...
* Improved information about for loop
Improved range for loop info
Changed int[5] array to int array[] = {1, 2, 3, 4, 5};
* fix: changed c++ to cpp
2019-08-13 12:31:58 -07:00
jhgas
17a366a43a
company_name_correction ( #31084 )
...
* company_name_correction
Company names like "Medium" should not be translated.
* Update index.md
2019-08-13 12:31:32 -07:00
RockoCC
a9bdc6caf3
fix: grammar ( #31337 )
2019-08-13 12:29:37 -07:00
Gerardo Blanco
08727e81c9
added css format ( #31335 )
2019-08-13 12:29:11 -07:00
Víctor Lasa
8ea6ed7856
Fix typos, consistent styling w/ English version ( #31329 )
...
Also made the whole text have the same level of formality and corrected Google translations.
2019-08-13 12:23:59 -07:00
Víctor Lasa
e3bdcd68a4
Fix typos, consistent styling w/ English version ( #31314 )
...
Also removed all translated "string" instances as they shouldn't be translated.
2019-08-13 12:23:21 -07:00
gperez
1c9080c261
Changes spanish c# guide string interpolation ( #31117 )
...
I have changed translation to make it more natural, have added more information, some examples, and references to Microsoft docs
2019-08-13 12:21:03 -07:00
jhgas
d087f8af22
Capitalize Title ( #31097 )
...
Capitalized the title
2019-08-13 12:20:14 -07:00
jhgas
8e5838f4a7
Title change and minor grammatical corrections ( #31091 )
...
The title was not according to the way people usually refer to QA in Spanish. Also, after the title the correct translation was used but it repeated almost the same thing in parenthesis.
2019-08-13 12:19:15 -07:00
Roger Comas Torres
b3670895c1
Update index.md ( #32834 )
...
* Update index.md
The title could be a bit confusing so I changed it.
* Changing the title
The title in spanish could be confusing
2019-08-13 07:54:53 -07:00
Manuel Artigas
3a865623a8
Update index.md ( #26598 )
...
- "Arrow functions" translates to "Funciones Flecha".
- Better structure in the syntax of some sentences.
- Translated code snippets comments
2019-08-13 07:16:15 -07:00
cynfinity
2b7425efec
translation and format ( #30823 )
2019-08-13 07:14:35 -07:00
Arturo Lopez
76e89818cc
translated HH L 0 and $ actions ( #30808 )
2019-08-13 07:14:03 -07:00
Arturo Lopez
66a8b62bf7
translate h j k l actions to Spanish ( #30806 )
2019-08-13 07:13:40 -07:00
DEGOZZ
b62d7df4a3
he traducido la etiqueta h1 y p al español ( #30713 )
2019-08-13 07:12:56 -07:00
DEGOZZ
65da6545a5
he traducido el ejemplo en html al español ( #30711 )
2019-08-13 07:12:30 -07:00
DEGOZZ
f6543a2a51
he traducido el title y el comment al español ( #30708 )
2019-08-13 07:11:47 -07:00
DEGOZZ
629519d90b
he traducido los comentarios en css al español ( #30698 )
2019-08-13 07:10:22 -07:00
Victor Alloza Visart
2d10188dc7
Update index.md ( #30538 )
2019-08-13 07:09:14 -07:00
Fredy Padilla
ac480c2374
Cambios en el texto para mejorar su comprensión ( #30468 )
2019-08-13 07:07:31 -07:00
Luis A. Ortiz
e6f6b62521
translated the comments inside the code example to Spanish ( #30422 )
...
* translated the comments inside the code example to Spanish
* translated the comments inside the code to Spanish
2019-08-13 07:06:57 -07:00
Ignacio Capuccio
912ef26dc4
Improve spanish translation for ruby guide ( #29041 )
2019-08-13 07:05:44 -07:00
Kirajav
f897a5e156
Redaction errors fixed ( #30086 )
...
More accurate translation for this article and also translation for variables and classes' names
2019-08-13 07:05:04 -07:00
lindsaysofia
cd607befc1
Removed repeated paragraphs. Fixed minor words ( #30067 )
2019-08-13 07:03:15 -07:00
lindsaysofia
2889d6d95a
Translated comments for 'and' and 'or' examples ( #30051 )
2019-08-13 07:02:02 -07:00
zevski
11c74bee7c
Edited for clarity ( #30000 )
2019-08-13 07:01:27 -07:00
Alfonso Reyes Cortés
d210160af7
Grammar fixes in Express (nodejs) spanish readme ( #29922 )
2019-08-13 06:57:32 -07:00
zevski
08156d0548
Fixed typos and edited for consistency ( #29993 )
...
Root is the technical name for the root user, as such should not be translated (just like kernel, terminal, etc.)
2019-08-13 06:56:12 -07:00
Miraca
e8dfd50509
Luminosidad and <p> and Grammar correction ( #29949 )
...
Added the spanish word for HSL (Lightness) description,
Added some <> to the p in rules explanations,
Fixed some grammar and change the speech to impersonal mode in Spanish so it doesn't feel so rigid.
2019-08-13 06:55:11 -07:00
Alfonso Reyes Cortés
e1d3236954
Updated intro and some minor changes ( #29915 )
2019-08-13 06:54:19 -07:00
cynfinity
ea3a815a34
removed angle brakets from attribute href ( #29272 )
...
removed angle brackets from attribute href
added angle brackets to anchor <a>
2019-08-13 06:53:27 -07:00
Mateo A Zabala G
ce23e9a86a
Correción del titulo ( #29190 )
...
Corregí el titulo y el titulo local para que se viera correctamente la tabla.
2019-08-13 06:51:22 -07:00
Carlos Alarcon
70405d074a
Update index.md ( #31362 )
...
update epic translation. the Spanish term used is epic
2019-08-13 06:50:21 -07:00
Ignacio Capuccio
c7f8ff8646
Improve Spanish translation for Ruby's guide ( #29099 )
2019-08-13 06:48:10 -07:00
Ignacio Capuccio
c2bbde95a3
Improve Spanish translation for Ruby's guide ( #29076 )
2019-08-13 06:47:45 -07:00
Ferdy Cipriano
d1713d3574
index.md ( #29048 )
...
heading format correction
2019-08-13 06:47:04 -07:00
Ferdy Cipriano
92f8a6be87
index.md ( #29017 )
...
updated link to image in (El modelo de caja CSS)
2019-08-13 06:46:36 -07:00
Ferdy Cipriano
6a79dc7a34
index.md ( #29039 )
...
correcting format errors on last example
2019-08-13 06:43:45 -07:00
Ferdy Cipriano
92fffeeb0c
index.md ( #29035 )
...
correcting heading error
2019-08-13 06:42:57 -07:00
Rafael Vergara
4cf557dbf8
Improve Spanish traduction in vue section ( #28919 )
2019-08-13 06:40:44 -07:00
sturmenta
3c95a7e124
Update index.md ( #28917 )
2019-08-13 06:39:32 -07:00
atorr5555
37955546da
Adición de un ejemplo ( #28871 )
...
* Adición de un ejemplo
Se agregó un ejemplo que sigue la búsqueda binaria
* fix: changed c++ to cpp
2019-08-13 06:38:05 -07:00
Nick J
8b3f33d01e
Fix typo CPPU ( #28858 )
...
Fixes typo in, "Una CPPU necesita direcciones de memoria para obtener valores específicos de la RAM."
2019-08-12 18:38:11 -07:00
atorr5555
63d20ba26c
Adición de un dato acerca de capturar excepciones ( #28857 )
...
Se agregó el dato de que se pueden capturar n excepciones.
2019-08-12 18:37:07 -07:00
Leoproject
eb55cf4655
Eliminación de espacios y agregado de link. ( #28836 )
...
Eliminación de espacios innecesarios y agregado de link para acceso tutorial.
2019-08-12 18:36:06 -07:00
coriwilliam
bdb1376d58
Improve translation of Spanish ( #28727 )
2019-08-12 18:35:27 -07:00
Tanuj Sharma
a939d96de8
added more spanish translations and a correction ( #28694 )
...
I have put more translations in places to provide more readability which does not affect the concept and working of C; like in strings, comments, identifiers and pattern explanation. Also translated localeTitle to Spanish, to look more "Spanish-y".
2019-08-12 18:35:02 -07:00
yonashub
56ea99007a
Update index.md ( #28645 )
...
python3 example
2019-08-12 18:34:00 -07:00
Erico Lendzian
0a33585a6e
Several fixes for index.md ( #28632 )
...
I made several fixes for the index file.
I changed the structure of several lines or paragraph to make them sound more natural in Spanish, opposed to a direct translation from English.
I fixed those pages where what seems to be auto translation had translated PHP stataments.
I translated several strings in code, and I fixed at least one bug in the PHP examples (The ending tag of here documents cannot have spaces between the tag and the margin).
2019-08-12 18:33:14 -07:00
vdelar
c5b58f1e8f
Fix some translation issues to make it more readable ( #28618 )
2019-08-12 18:31:55 -07:00
vcaramo
1ccf2cc3a0
Update index.md ( #28458 )
2019-08-12 18:31:30 -07:00
vcaramo
8ad888f145
language correction ( #28455 )
...
I have made some language corrections
2019-08-12 18:31:03 -07:00
Aldo
abf91a30ed
Changin the word "instalaciones" to "instalación" ( #28372 )
2019-08-12 13:56:00 -07:00
Aldo
e65073354f
Order the rules (rule 3 came before rule 2) ( #28371 )
2019-08-12 13:55:15 -07:00
Andres-ibanez
d5408d188c
fix some words ( #28304 )
2019-08-12 13:53:58 -07:00
Huevito Alarcón
433539e79a
Corrección ortografia ( #28122 )
...
Se hizo correciones de ortografía, probablemente la traducción se hizo utilizando algun traductor por lo que palabras como "illustrator" se tradujeron como "ilustrador" lo que puede generar confusiones en usuarios nuevos
2019-08-12 13:53:24 -07:00
Huevito Alarcón
0ec9011b13
Correccion de traducciones ( #28119 )
...
Se corrigio la traduccion de algunas palabras como "bosquejo" dado que sketch es un nombre propio y no tiene sentido traducirlo, a su vez se corrigio la palabra "burlar" (mock) por prototipar ya que no corresponde al contexto de desarrollo
2019-08-12 13:52:59 -07:00
F. Anselmo
9ee41bcb61
Tables format fixed ( #28050 )
...
The tables are now well structured and formatted.
2019-08-12 13:52:15 -07:00
Juan Diaz
804eaf909e
Minor translation improvements ( #27951 )
2019-08-12 13:49:50 -07:00
Juan Diaz
93b99e89ec
Fixed document title and Wikipedia links ( #27943 )
2019-08-12 13:49:18 -07:00
Peter
2cdb3fc291
Agregar el texto " Java produce applets.." ( #27938 )
2019-08-12 13:48:40 -07:00
F. Anselmo
1d1c006356
Fixed article structure and improved translation ( #27931 )
...
The markdown left by the Google Translator was messy and now is similar to the original article. Also, parts of the text were untranslated and now they are in spanish.
2019-08-12 13:47:52 -07:00
F. Anselmo
b8d6d5bddf
Improved translation and new translated section ( #27889 )
...
The text has been revised and gramatical errors have been fixed. Also, the section "Accessing current index in loops" from the english original article is now added to the file and translated.
2019-08-12 13:47:10 -07:00
mmohkamkarfsu
45b22d2a3c
Fix subtitle formatting ( #27877 )
2019-08-12 13:46:36 -07:00
vcaramo
f495d62d98
Language correction index.md ( #27849 )
...
Some language corrections
2019-08-12 13:45:52 -07:00
vcaramo
043379fce5
Languaje correction en index.md ( #27846 )
...
Some language corrections
2019-08-12 13:45:11 -07:00
F. Anselmo
b573defa29
Improved spanish translation ( #27831 )
...
Some spanish expressions and determinants were incorrect. This commit fixes these language errors.
2019-08-12 13:44:29 -07:00
Alejandro Pardo
61b5ee4c5c
Updates Java Stream entry ( #27817 )
...
Adds description, introduction and fixes format and code
2019-08-12 13:43:56 -07:00
yosoyoscar
3c051464be
Fixed typo ( #27752 )
2019-08-12 13:43:06 -07:00
zevski
91c09cef2d
Fixed typos and edited for clarity ( #30013 )
...
* Fixed typos and edited for clarity
* fix: changed linux to bash
2019-08-12 11:57:11 -07:00
Arturo Perez
023bec41d4
added translation! ( #27609 )
...
* added translation!
* fix: changed c++ to cpp
2019-08-12 11:28:16 -07:00
Arturo Perez
a836eb2ebe
added translation ( #27573 )
...
* added translation
Added an extra translation for comment
* Update index.md
2019-08-12 11:28:03 -07:00
Aldo
712483a4a6
Add what SQL stands for. ( #28368 )
2019-08-12 11:27:50 -07:00
Mario Vizcaino
d92ec77e37
Fixed errors in MD text ( #26631 )
2019-08-12 11:27:31 -07:00
Alejandro Pardo
1b8e9eb3da
Fixes some translations and comments ( #27772 )
...
Fixes automatic translations and adds comments in correct language for code.
2019-08-12 09:49:44 -07:00
eliberator
fbe975e3e5
typo - actualiza el valor del variable a ( #27764 )
2019-08-12 09:49:14 -07:00
yosoyoscar
7c41862cbb
SQL comments translated into Spanish ( #27751 )
2019-08-12 09:47:01 -07:00
Shalise Smith
3438e7061b
added creator info ( #27616 )
2019-08-12 09:42:47 -07:00
Arturo Perez
9728ca0651
added translation ( #27606 )
...
* added translation
* fix: changed c++ to cpp
2019-08-12 09:40:28 -07:00
Arturo Perez
80d63bd169
add translation. ( #27583 )
...
* add translation.
* fix: change c++ to cpp
2019-08-12 09:39:53 -07:00
KatiuscaH
48ed1ecbd1
Nota traducida ( #27507 )
...
La nota al pie de la página no estaba traducida en los archivos de español.
2019-08-12 09:38:03 -07:00
KatiuscaH
0690125a56
Subtitulo cambiado ( #27502 )
...
El subtitulo "Lista de estilos" puede confundirse con encontrar una lista de estilos y no haciendo referencia a que existen estilos para las listas.
2019-08-12 09:37:37 -07:00
KatiuscaH
ca6d37d82f
Agreando encabezado H2 ( #27498 )
...
En el cuerpo del texto el título "MÁS INFORMACIÓN SOBRE FORMAS HTML" era fácil confundirlo y pasarlo por alto porque no había nada que indicara que era una sección diferente a lo que se venía hablando en el párrafo anterior. Se agregó la etiqueta h2 para diferenciarla como título.
2019-08-12 09:37:02 -07:00
KatiuscaH
3d66063219
Mejorando el sentido de redacción ( #27495 )
...
La explicación aunque es corta le hacían falta algunos conectores para entender mejor lo que se pretende explicar en español,
2019-08-12 09:36:15 -07:00
Raúl González Cruz
afc6fe3258
Añadir descripción breve de Vagrant ( #27479 )
...
Se anexa una descripción breve de Vagrant, así como las referencias de donde se obtuvo la información. También se incluye un video informativo sobre Vagrant
2019-08-12 09:35:36 -07:00
vicorente
387cd67102
Fixed typos ( #26110 )
...
* Fixed typos
* Update index.md
2019-08-12 09:32:50 -07:00
vdelar
4a0174de68
fixed pronunciation and added Englísh description fo SQL ( #27407 )
2019-08-12 09:31:39 -07:00
yosoyoscar
a458a2da99
SQL comments translated into Spanish ( #27329 )
2019-08-12 09:30:03 -07:00
Juan Diaz
3a4335e742
Wikipedia links changed to Spanish version ( #27036 )
2019-08-12 09:29:31 -07:00
Juan Diaz
29950a109b
Minor improvements on translation ( #27029 )
2019-08-12 09:28:57 -07:00