Commit Graph

228 Commits (5b07410ef5ff298e069f95fc96db44a9c069acbf)

Author SHA1 Message Date
CubeSky 16e72aa393 Added solution to "Responsive Web design" challenge (#36970) 2019-10-04 11:36:11 +07:00
CubeSky 40e6ddca31 Added solution to "01-Responsive Web design" challenge (#36971) 2019-10-03 22:38:49 +07:00
CubeSky 3099f303ed Added solution to "01-Responsive Web design" challenge (#36968) 2019-10-03 21:11:38 +07:00
Randell Dawson 3fa14df925 fix: renamed folder without starting dash (#36124) 2019-06-21 18:05:33 -04:00
Niraj Nandish c1bb01da31 Fix broken links in Portuguese challenges (#35127)
* fix(challenges): Fix broken links in Portuguese challenges

* fix: corrected link
2019-06-03 13:51:23 -07:00
nataly 70cfa581ab fix some sentences (#35286) 2019-06-03 13:33:16 -07:00
Marco Quintella 458a087c14 Translation fixes (#34302)
Changed the position of the substantives to fix the mistakes when translation English to Portuguese. Some small adjustments to the word choices in order to make the text more clear.
2019-06-03 13:13:13 -07:00
Flavia Schaller 97672ece03 A few translations and adjustments (#33685) 2019-06-03 12:50:46 -07:00
Felipe Acquati 380427bfee Syntax correction (#33648)
The word 'turma' is used for a group of people. In this case the text refers to a Bootstrap class.
2019-06-03 12:49:56 -07:00
Felipe Acquati 0b21ddac9f Correction of grammar and syntax. (#33515)
The word 'well' refers to a bootstrap class and should not be translated into Portuguese.
2019-06-03 12:49:19 -07:00
Emanuelle d6f7788439 Tradução de títulos (#32280) 2019-06-03 10:57:36 -07:00
Giulia 6e837ac711 Improve Portuguese translation of wrap-content-in-the-article-element (#33280) 2019-06-03 10:26:26 -07:00
Hélio Guilherme 42f6a5a91e Improves Portuguese translation for challenge improve-accessibility-of-audio-content-with-the-audio-element.portuguese.md (#30722) 2019-06-03 10:16:31 -07:00
Vanderley Sant Anna 5a54673354 Update make-links-navigatable-with-html-access-keys.portuguese.md (#29886)
Review in text. Semantic correction.
2019-06-03 10:15:09 -07:00
Vanderley Sant Anna fdd21c18de Update standardize-times-with-the-html5-datetime-attribute.portuguese.md (#29861)
Review in text. Semantic correction to make sense in Portuguese.
2019-06-03 10:14:36 -07:00
joaomfiumari 6df140d3dd Improved quick-sort challenge translation (#29519)
Improved the portuguese translation of quick-sort challenge description.
2019-06-03 10:07:23 -07:00
joaomfiumari a8b2eeff82 Improved pairwise translation pt-br (#29507)
Improved the portuguese translation of pairwise challenge description.
2019-06-03 10:05:23 -07:00
Peres Badial 712b3ce2fa Update find-more-than-the-first-match.portuguese.md (#29044) 2019-06-03 10:03:00 -07:00
Hélio Guilherme ec27bc7294 Improves Portuguese translation for challenge give-links-meaning-by-using-descriptive-link-text.portuguese.md (#29027) 2019-06-03 10:01:54 -07:00
Aditi Joshi 108cc42b5d Fix/update challenge for responsive web design principles portuguese (#35919)
* Fix/update challenges for responsive-web-design-principles portuguese

* Added correct regex
2019-05-25 20:26:24 -07:00
Olimpio b705ab98ea translate some few words (#30175) 2019-05-25 20:25:26 -07:00
Giulia 448cf4578d Improve Portuguese translation of jump-straight-to-the-content-using-the-main-element (#32235) 2019-05-25 20:21:59 -07:00
Giulia b7de8df4de Improve Portuguese translation for use-headings-to-show-hierarchical-relationships-of-content (#31502) 2019-05-25 20:16:56 -07:00
Vanderley Sant Anna ef35de38dc Update jump-straight-to-the-content-using-the-main-element.portuguese.md (#29879)
Review in text. Semantic correction to make sense in Portuguese.
2019-05-25 20:05:59 -07:00
Vanderley Sant Anna 17f6a756eb Update use-headings-to-show-hierarchical-relationships-of-content.portuguese.md (#29881)
Review in text. Semantic correction to make sense in Portuguese.
2019-05-25 20:01:08 -07:00
Lucas Cazeto 7df6373005 replaced traslation with terminology used in didatic books (#31301) 2019-05-25 19:30:58 -07:00
Lucas Cazeto 27458c89c9 adjusted phrase to be more clear and meaningful (#31288) 2019-05-25 18:18:13 -07:00
Lucas Cazeto dd74305cde added missing translations (#31233) 2019-05-25 17:48:27 -07:00
Lucas Cazeto a4198a6232 replaced literal translation (#31201) 2019-05-25 16:15:05 -07:00
Matheus Genteluci 907b93eaea Factorialize a Number - Portuguese (#34580)
* Factorialize a Number - Portuguese

Solution added to .md

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:58:29 -07:00
Matheus Genteluci 46df633b74 Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese (#34563)
* Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese

Solution added

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:36 -07:00
Matheus Genteluci 4c05815c39 Added solution to Boo Who - Portuguese (#34564)
* Added solution to Boo Who - Portuguese

* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:06 -07:00
Cleo Aguiar b06ce0d745 fix: corrections in Portuguese translation (#34455)
- add: solution required
2019-05-24 19:52:05 -07:00
Cleo Aguiar a3eab17b4c Add solution block (#34423)
Update add-a-negative-margin-to-an-element.portuguese.md
2019-05-24 19:51:22 -07:00
LifeVirus d7e0348c07 Removed unnecessary quotes in curriculum/challenges/portuguese files. (#35773)
* package-lock.json and package.json have been updated?

* Revert "package-lock.json and package.json have been updated?"

This reverts commit 77fb01ddf6.

* removed quotes from portuguese challenge files
2019-05-24 12:25:09 -07:00
Peres Badial 0e6542154c Update find-one-or-more-criminals-in-a-hunt.portuguese.md (#32663) 2019-05-24 11:56:49 -07:00
Parth Parth 4438eb0f33 fix(curriculum): Hide solution from tests in Portuguese challenge (#35253)
* fix(curriculum): Hide solution from tests

* Update use-grid-area-without-creating-an-areas-template.portuguese.md
2019-05-22 11:32:10 -07:00
Bruno Nash 6b340b4204 Fixes spelling of 'container' (#28950) 2019-05-22 11:29:45 -07:00
Bruno Nash e416a827f3 Fixes spelling of 'container' (#28947) 2019-05-22 11:28:40 -07:00
Bruno Nash c50ef31dce Fixes spelling of 'container' (#28942) 2019-05-22 11:27:55 -07:00
Bruno Nash f306121e69 Fixes spelling of 'container' (#28940) 2019-05-22 11:27:10 -07:00
Bruno Nash 3a4645e0ef Fixes spelling of 'container' (#28938) 2019-05-22 11:26:27 -07:00
Bruno Nash 1b5d78e7aa Fixes spelling of 'container' (#28937) 2019-05-22 11:25:29 -07:00
Bruno Nash 60ca559bb2 Fixes spelling of 'container' (#28935) 2019-05-22 11:24:27 -07:00
Bruno Nash 3e0d2e9f88 Fixes 'display: grade' => 'display: grid' (#28933)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-05-22 11:23:18 -07:00
Ahmad Abdolsaheb 8b4fb5a452 fix: imgur to s3 for various files without conflict (#36057) 2019-05-20 23:58:20 +05:30
Cleo Aguiar d259580de4 Fix subtitle translation (#34433)
* Fix subtitle translation

- add solution

* Apply suggestions from code review

Co-Authored-By: CleoAguiar <cleotaisas@gmail.com>

* fix: added full solution
2019-05-06 13:55:25 -07:00
Hélio Guilherme 9add16b0a7 Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-using-sufficient-contrast.portuguese.md (#28255) 2019-05-06 13:54:53 -07:00
Cleo Aguiar 38fa8b71a1 Add solution required (#35369) 2019-05-06 13:53:44 -07:00
Paulo Henrique Junior f91a7dfbf3 Small adjustment in the translation (#32194)
Small adjustment in the translation
2019-05-06 13:53:18 -07:00
Hélio Guilherme 3ae9d14e17 Improves Portuguese translation for challenge add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md (#27455) 2019-05-06 13:17:51 -07:00
Rafael Monteiro 15396b28c2 Improve check-for-all-or-none.portuguese.md translation (#24123)
Improve translation of `curriculum/challenges/portuguese/02-javascript-algorithms-and-data-structures/regular-expressions/check-for-all-or-none.portuguese.md` and fix wrong Javascript replacements.
2019-05-06 13:17:28 -07:00
Peres Badial 5127506001 Update find-characters-with-lazy-matching.portuguese.md (#28001)
A few suggestions to improve readability.
2019-05-06 13:12:16 -07:00
Hélio Guilherme db3c83cf3e Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-carefully-choosing-colors-that-convey-information.portuguese.md (#27473) 2019-05-06 13:04:26 -07:00
Hélio Guilherme d7b2cace7f Improves Portuguese translation for challenge add-an-accessible-date-picker.portuguese.md (#27433) 2019-05-06 13:01:09 -07:00
Sofia Silva cec85339e1 minor portuguese translation fixes (#23641)
* minor portuguese translation fixes

* fix: removed extra lines
2019-05-06 12:43:27 -07:00
Igor Hideki Trindade 04062a9889 Update translation of titles (#26056) 2019-05-06 12:33:53 -07:00
Giulia 630c98f297 Update Portuguese translation for add-alt-text-to-an-image-for-accessibility (#22739) 2019-05-06 12:31:14 -07:00
Otávio Carvalho e9fae2dc10 Fix translation problems that difficult reading (#25390) 2019-05-06 12:30:24 -07:00
rsgs e5be5b9fe6 Made changes to the Text (#24311)
Made changes to the text in order to be accurate with Portuguese language and not Brazilian Portuguese
2019-05-06 12:27:32 -07:00
Sofia Silva 0bd5954012 Translation fixes (#23621) 2019-05-06 12:15:59 -07:00
Giulia e1cfe5dabd Improve Portuguese translation for know-when-alt-text-should-be-left-blank (#23583) 2019-05-06 12:06:59 -07:00
Diego Siqueira 5ad1b32c36 Fixing Portuguese translation & update description (#21824)
Fixing Portuguese translation and update description of "Text Alternative to Images for Visually Impaired Accessibility" in add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md
2019-05-06 12:02:24 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão 8f7cd7e1c2 Update legacy-data-visualization-certificate.portuguese.md (#23561) 2019-05-06 12:01:53 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão 59db41e524 Fixed the certificate title translation. (#23550) 2019-05-06 12:00:33 -07:00
Matheus Barem 9c87a347b2 Minor translate fixes [Portuguese] (#23404)
Titles in Portuguese and minor fixes in translation to Portuguese
2019-05-06 11:58:10 -07:00
Matheus Barem c3b3a04371 Minor translate fixes [Portuguese] (#23390)
Titles in Portuguese and fix of terms in English that not be translated to correct understanding of this article.
2019-05-06 11:57:16 -07:00
Matheus Barem 76caf29315 Minor portuguese translation fixes (#23341)
Portuguese translation fixes, terms in portuguese and etc.
2019-05-06 11:56:22 -07:00
Matheus Barem efca4f5f93 Minor portuguese translation fixes (#23318)
Portuguese fixes
2019-05-06 11:54:41 -07:00
Peres Badial 1ceed6c643 Add modifications in the translated documentation (#23143)
I am a Brazilian Portuguese native speaker. My suggestions are intended to improve readability and overall text comprehension by Portuguese speakers.
2019-05-06 11:53:39 -07:00
JaceFrio 842f0078b5 Update to English Translation Consistency (#21319)
Changed all “User Story” to “História do Usuário”
2019-05-06 11:46:01 -07:00
joaomfiumari 5ff9e00151 Update implement-selection-sort.portuguese.md (#21290)
* Update implement-selection-sort.portuguese.md

Improved portuguese translation for selection-sort challenge

* Refactoring markdown titles

Refactoring markdown titles to keep english as default.
2019-05-06 11:42:06 -07:00
Beau Carnes b85e849482 fix: Add Api challenges - Portuguese translation (#35165)
* fix: Add Api challenges - Portuguese translation

* fix: md formatting
2019-05-06 06:31:59 -05:00
Aditi Joshi 834648200d fix: basic-html-and html5 challenge portuguese - test (#35440) 2019-05-02 09:08:06 -07:00
Aditi Joshi 99429d73c5 fix: update sass challenge - portuguese description (#35436) 2019-05-02 09:05:46 -07:00
Avahe Kellenberger cde8516688 Added missing 'var' on variable declaration. (#35675) 2019-03-27 11:37:58 +05:30
Zebulan Stanphill 94f7ff2802 Fix missing variable declaration in data structures challenges (Portuguese) (#35639) 2019-03-26 21:56:35 -07:00
JaceFrio 86ec0cf8dd Forgotten Updates of English Parts to Portuguese (#21215)
Some of the bold words hadn’t been translated from “User Story” to “História do Usuário”, capitalized the word "Usuário" for consistency.
2019-03-21 21:01:30 -03:00
Matheus Genteluci 117e198b1e Return largest numbers in array - Portuguese (#34515)
* Return largest numbers in array - Portuguese

added solution

* Add invocation to the solution
2019-03-18 08:30:41 +01:00
Matheus Genteluci 222948d5ac Reverse a String - Portuguese (#34513)
* Reverse a String - Portuguese

* Add invocation

Co-Authored-By: MGenteluci <mgenteluci97@gmail.com>
2019-03-16 21:30:58 +01:00
Matheus Genteluci 7a0864d716 Repeat a String Repeat a String - Portuguese (#34581)
Solution added to .md
2019-03-16 20:48:46 +01:00
Bruno Nash 55e7b07eb2 Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28991) 2019-03-16 20:41:47 +01:00
Bruno Nash bf0b86557f Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28988) 2019-03-16 20:41:28 +01:00
Bruno Nash 347d52519d Fixes the CSS blockquote auto-translation (#28986) 2019-03-16 20:40:57 +01:00
Bruno Nash c3d0bef539 Fixes CSS auto-translation (#28983) 2019-03-16 20:40:31 +01:00
Bruno Nash 5842c09452 Fixes CSS auto-translation (#28982) 2019-03-16 20:39:39 +01:00
Bruno Nash efc8a760f0 Fixes CSS auto-translation (#28974) 2019-03-16 20:39:04 +01:00
Bruno Nash 4669a34554 Fixes CSS auto-translation (#28966) 2019-03-16 20:38:26 +01:00
Bruno Nash fce845e5de Fixes auto-translation of 'width' (#28961) 2019-03-16 20:37:58 +01:00
Bruno Nash 6eb00e6b4e Fixes auto-translation of 'color: red' (#28959) 2019-03-16 20:37:35 +01:00
Bruno Nash 05a77e6e97 Fixes auto-translation of 'height' (#28956) 2019-03-16 20:37:14 +01:00
Bruno Nash d238e6e1cb Fixes auto-translation for 'auto' (#28955)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:48 +01:00
Bruno Nash 198b38f2fc Fixes 'grid-area: cabeçalho' (#28952)
Fixes 'grid-area: cabeçalho' => 'grid-area: header'
Also fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:20 +01:00
Bruno Nash 2fb9db692f Fixes auto-translation of 'repeat' (#28954) 2019-03-16 20:35:08 +01:00
Matheus Genteluci 893ac48f25 Add key value pairs to javascript objects (#34280)
- Added solution to .md file
2019-03-16 20:18:29 +01:00
Matheus Genteluci 3f95b5bb0f Comment-your-javascript-code Solution (#30797) 2019-03-16 20:14:29 +01:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão c3adb60957 Fixed the certificate title translation. (#23560) 2019-03-16 20:05:28 +01:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão 14ffc613fd Fixed the translated certificate title. (#23556) 2019-03-16 20:04:48 +01:00
Nathan Lakritz c31d1e2de9 Add semicolon to inline CSS (#34737) 2019-03-14 01:08:25 +05:30
The Coding Aviator cbd1ebd4f5 Remove extra empty line from Applied Visual Design Challenge (#35241)
* Remove extra empty line

* fix(client): Removed extra line
2019-02-25 22:00:00 -05:00