CubeSky
16e72aa393
Added solution to "Responsive Web design" challenge ( #36970 )
2019-10-04 11:36:11 +07:00
CubeSky
40e6ddca31
Added solution to "01-Responsive Web design" challenge ( #36971 )
2019-10-03 22:38:49 +07:00
CubeSky
3099f303ed
Added solution to "01-Responsive Web design" challenge ( #36968 )
2019-10-03 21:11:38 +07:00
Randell Dawson
3fa14df925
fix: renamed folder without starting dash ( #36124 )
2019-06-21 18:05:33 -04:00
Niraj Nandish
c1bb01da31
Fix broken links in Portuguese challenges ( #35127 )
...
* fix(challenges): Fix broken links in Portuguese challenges
* fix: corrected link
2019-06-03 13:51:23 -07:00
nataly
70cfa581ab
fix some sentences ( #35286 )
2019-06-03 13:33:16 -07:00
Marco Quintella
458a087c14
Translation fixes ( #34302 )
...
Changed the position of the substantives to fix the mistakes when translation English to Portuguese. Some small adjustments to the word choices in order to make the text more clear.
2019-06-03 13:13:13 -07:00
Flavia Schaller
97672ece03
A few translations and adjustments ( #33685 )
2019-06-03 12:50:46 -07:00
Felipe Acquati
380427bfee
Syntax correction ( #33648 )
...
The word 'turma' is used for a group of people. In this case the text refers to a Bootstrap class.
2019-06-03 12:49:56 -07:00
Felipe Acquati
0b21ddac9f
Correction of grammar and syntax. ( #33515 )
...
The word 'well' refers to a bootstrap class and should not be translated into Portuguese.
2019-06-03 12:49:19 -07:00
Emanuelle
d6f7788439
Tradução de títulos ( #32280 )
2019-06-03 10:57:36 -07:00
Giulia
6e837ac711
Improve Portuguese translation of wrap-content-in-the-article-element ( #33280 )
2019-06-03 10:26:26 -07:00
Hélio Guilherme
42f6a5a91e
Improves Portuguese translation for challenge improve-accessibility-of-audio-content-with-the-audio-element.portuguese.md ( #30722 )
2019-06-03 10:16:31 -07:00
Vanderley Sant Anna
5a54673354
Update make-links-navigatable-with-html-access-keys.portuguese.md ( #29886 )
...
Review in text. Semantic correction.
2019-06-03 10:15:09 -07:00
Vanderley Sant Anna
fdd21c18de
Update standardize-times-with-the-html5-datetime-attribute.portuguese.md ( #29861 )
...
Review in text. Semantic correction to make sense in Portuguese.
2019-06-03 10:14:36 -07:00
joaomfiumari
6df140d3dd
Improved quick-sort challenge translation ( #29519 )
...
Improved the portuguese translation of quick-sort challenge description.
2019-06-03 10:07:23 -07:00
joaomfiumari
a8b2eeff82
Improved pairwise translation pt-br ( #29507 )
...
Improved the portuguese translation of pairwise challenge description.
2019-06-03 10:05:23 -07:00
Peres Badial
712b3ce2fa
Update find-more-than-the-first-match.portuguese.md ( #29044 )
2019-06-03 10:03:00 -07:00
Hélio Guilherme
ec27bc7294
Improves Portuguese translation for challenge give-links-meaning-by-using-descriptive-link-text.portuguese.md ( #29027 )
2019-06-03 10:01:54 -07:00
Aditi Joshi
108cc42b5d
Fix/update challenge for responsive web design principles portuguese ( #35919 )
...
* Fix/update challenges for responsive-web-design-principles portuguese
* Added correct regex
2019-05-25 20:26:24 -07:00
Olimpio
b705ab98ea
translate some few words ( #30175 )
2019-05-25 20:25:26 -07:00
Giulia
448cf4578d
Improve Portuguese translation of jump-straight-to-the-content-using-the-main-element ( #32235 )
2019-05-25 20:21:59 -07:00
Giulia
b7de8df4de
Improve Portuguese translation for use-headings-to-show-hierarchical-relationships-of-content ( #31502 )
2019-05-25 20:16:56 -07:00
Vanderley Sant Anna
ef35de38dc
Update jump-straight-to-the-content-using-the-main-element.portuguese.md ( #29879 )
...
Review in text. Semantic correction to make sense in Portuguese.
2019-05-25 20:05:59 -07:00
Vanderley Sant Anna
17f6a756eb
Update use-headings-to-show-hierarchical-relationships-of-content.portuguese.md ( #29881 )
...
Review in text. Semantic correction to make sense in Portuguese.
2019-05-25 20:01:08 -07:00
Lucas Cazeto
7df6373005
replaced traslation with terminology used in didatic books ( #31301 )
2019-05-25 19:30:58 -07:00
Lucas Cazeto
27458c89c9
adjusted phrase to be more clear and meaningful ( #31288 )
2019-05-25 18:18:13 -07:00
Lucas Cazeto
dd74305cde
added missing translations ( #31233 )
2019-05-25 17:48:27 -07:00
Lucas Cazeto
a4198a6232
replaced literal translation ( #31201 )
2019-05-25 16:15:05 -07:00
Matheus Genteluci
907b93eaea
Factorialize a Number - Portuguese ( #34580 )
...
* Factorialize a Number - Portuguese
Solution added to .md
* Add invocation to solution
2019-05-24 19:58:29 -07:00
Matheus Genteluci
46df633b74
Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese ( #34563 )
...
* Convert Celsius to Fahrenheit - Portuguese
Solution added
* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:36 -07:00
Matheus Genteluci
4c05815c39
Added solution to Boo Who - Portuguese ( #34564 )
...
* Added solution to Boo Who - Portuguese
* Add invocation to solution
2019-05-24 19:56:06 -07:00
Cleo Aguiar
b06ce0d745
fix: corrections in Portuguese translation ( #34455 )
...
- add: solution required
2019-05-24 19:52:05 -07:00
Cleo Aguiar
a3eab17b4c
Add solution block ( #34423 )
...
Update add-a-negative-margin-to-an-element.portuguese.md
2019-05-24 19:51:22 -07:00
LifeVirus
d7e0348c07
Removed unnecessary quotes in curriculum/challenges/portuguese files. ( #35773 )
...
* package-lock.json and package.json have been updated?
* Revert "package-lock.json and package.json have been updated?"
This reverts commit 77fb01ddf6
.
* removed quotes from portuguese challenge files
2019-05-24 12:25:09 -07:00
Peres Badial
0e6542154c
Update find-one-or-more-criminals-in-a-hunt.portuguese.md ( #32663 )
2019-05-24 11:56:49 -07:00
Parth Parth
4438eb0f33
fix(curriculum): Hide solution from tests in Portuguese challenge ( #35253 )
...
* fix(curriculum): Hide solution from tests
* Update use-grid-area-without-creating-an-areas-template.portuguese.md
2019-05-22 11:32:10 -07:00
Bruno Nash
6b340b4204
Fixes spelling of 'container' ( #28950 )
2019-05-22 11:29:45 -07:00
Bruno Nash
e416a827f3
Fixes spelling of 'container' ( #28947 )
2019-05-22 11:28:40 -07:00
Bruno Nash
c50ef31dce
Fixes spelling of 'container' ( #28942 )
2019-05-22 11:27:55 -07:00
Bruno Nash
f306121e69
Fixes spelling of 'container' ( #28940 )
2019-05-22 11:27:10 -07:00
Bruno Nash
3a4645e0ef
Fixes spelling of 'container' ( #28938 )
2019-05-22 11:26:27 -07:00
Bruno Nash
1b5d78e7aa
Fixes spelling of 'container' ( #28937 )
2019-05-22 11:25:29 -07:00
Bruno Nash
60ca559bb2
Fixes spelling of 'container' ( #28935 )
2019-05-22 11:24:27 -07:00
Bruno Nash
3e0d2e9f88
Fixes 'display: grade' => 'display: grid' ( #28933 )
...
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-05-22 11:23:18 -07:00
Ahmad Abdolsaheb
8b4fb5a452
fix: imgur to s3 for various files without conflict ( #36057 )
2019-05-20 23:58:20 +05:30
Cleo Aguiar
d259580de4
Fix subtitle translation ( #34433 )
...
* Fix subtitle translation
- add solution
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: CleoAguiar <cleotaisas@gmail.com>
* fix: added full solution
2019-05-06 13:55:25 -07:00
Hélio Guilherme
9add16b0a7
Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-using-sufficient-contrast.portuguese.md ( #28255 )
2019-05-06 13:54:53 -07:00
Cleo Aguiar
38fa8b71a1
Add solution required ( #35369 )
2019-05-06 13:53:44 -07:00
Paulo Henrique Junior
f91a7dfbf3
Small adjustment in the translation ( #32194 )
...
Small adjustment in the translation
2019-05-06 13:53:18 -07:00
Hélio Guilherme
3ae9d14e17
Improves Portuguese translation for challenge add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md ( #27455 )
2019-05-06 13:17:51 -07:00
Rafael Monteiro
15396b28c2
Improve check-for-all-or-none.portuguese.md translation ( #24123 )
...
Improve translation of `curriculum/challenges/portuguese/02-javascript-algorithms-and-data-structures/regular-expressions/check-for-all-or-none.portuguese.md` and fix wrong Javascript replacements.
2019-05-06 13:17:28 -07:00
Peres Badial
5127506001
Update find-characters-with-lazy-matching.portuguese.md ( #28001 )
...
A few suggestions to improve readability.
2019-05-06 13:12:16 -07:00
Hélio Guilherme
db3c83cf3e
Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-carefully-choosing-colors-that-convey-information.portuguese.md ( #27473 )
2019-05-06 13:04:26 -07:00
Hélio Guilherme
d7b2cace7f
Improves Portuguese translation for challenge add-an-accessible-date-picker.portuguese.md ( #27433 )
2019-05-06 13:01:09 -07:00
Sofia Silva
cec85339e1
minor portuguese translation fixes ( #23641 )
...
* minor portuguese translation fixes
* fix: removed extra lines
2019-05-06 12:43:27 -07:00
Igor Hideki Trindade
04062a9889
Update translation of titles ( #26056 )
2019-05-06 12:33:53 -07:00
Giulia
630c98f297
Update Portuguese translation for add-alt-text-to-an-image-for-accessibility ( #22739 )
2019-05-06 12:31:14 -07:00
Otávio Carvalho
e9fae2dc10
Fix translation problems that difficult reading ( #25390 )
2019-05-06 12:30:24 -07:00
rsgs
e5be5b9fe6
Made changes to the Text ( #24311 )
...
Made changes to the text in order to be accurate with Portuguese language and not Brazilian Portuguese
2019-05-06 12:27:32 -07:00
Sofia Silva
0bd5954012
Translation fixes ( #23621 )
2019-05-06 12:15:59 -07:00
Giulia
e1cfe5dabd
Improve Portuguese translation for know-when-alt-text-should-be-left-blank ( #23583 )
2019-05-06 12:06:59 -07:00
Diego Siqueira
5ad1b32c36
Fixing Portuguese translation & update description ( #21824 )
...
Fixing Portuguese translation and update description of "Text Alternative to Images for Visually Impaired Accessibility" in add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md
2019-05-06 12:02:24 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
8f7cd7e1c2
Update legacy-data-visualization-certificate.portuguese.md ( #23561 )
2019-05-06 12:01:53 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
59db41e524
Fixed the certificate title translation. ( #23550 )
2019-05-06 12:00:33 -07:00
Matheus Barem
9c87a347b2
Minor translate fixes [Portuguese] ( #23404 )
...
Titles in Portuguese and minor fixes in translation to Portuguese
2019-05-06 11:58:10 -07:00
Matheus Barem
c3b3a04371
Minor translate fixes [Portuguese] ( #23390 )
...
Titles in Portuguese and fix of terms in English that not be translated to correct understanding of this article.
2019-05-06 11:57:16 -07:00
Matheus Barem
76caf29315
Minor portuguese translation fixes ( #23341 )
...
Portuguese translation fixes, terms in portuguese and etc.
2019-05-06 11:56:22 -07:00
Matheus Barem
efca4f5f93
Minor portuguese translation fixes ( #23318 )
...
Portuguese fixes
2019-05-06 11:54:41 -07:00
Peres Badial
1ceed6c643
Add modifications in the translated documentation ( #23143 )
...
I am a Brazilian Portuguese native speaker. My suggestions are intended to improve readability and overall text comprehension by Portuguese speakers.
2019-05-06 11:53:39 -07:00
JaceFrio
842f0078b5
Update to English Translation Consistency ( #21319 )
...
Changed all “User Story” to “História do Usuário”
2019-05-06 11:46:01 -07:00
joaomfiumari
5ff9e00151
Update implement-selection-sort.portuguese.md ( #21290 )
...
* Update implement-selection-sort.portuguese.md
Improved portuguese translation for selection-sort challenge
* Refactoring markdown titles
Refactoring markdown titles to keep english as default.
2019-05-06 11:42:06 -07:00
Beau Carnes
b85e849482
fix: Add Api challenges - Portuguese translation ( #35165 )
...
* fix: Add Api challenges - Portuguese translation
* fix: md formatting
2019-05-06 06:31:59 -05:00
Aditi Joshi
834648200d
fix: basic-html-and html5 challenge portuguese - test ( #35440 )
2019-05-02 09:08:06 -07:00
Aditi Joshi
99429d73c5
fix: update sass challenge - portuguese description ( #35436 )
2019-05-02 09:05:46 -07:00
Avahe Kellenberger
cde8516688
Added missing 'var' on variable declaration. ( #35675 )
2019-03-27 11:37:58 +05:30
Zebulan Stanphill
94f7ff2802
Fix missing variable declaration in data structures challenges (Portuguese) ( #35639 )
2019-03-26 21:56:35 -07:00
JaceFrio
86ec0cf8dd
Forgotten Updates of English Parts to Portuguese ( #21215 )
...
Some of the bold words hadn’t been translated from “User Story” to “História do Usuário”, capitalized the word "Usuário" for consistency.
2019-03-21 21:01:30 -03:00
Matheus Genteluci
117e198b1e
Return largest numbers in array - Portuguese ( #34515 )
...
* Return largest numbers in array - Portuguese
added solution
* Add invocation to the solution
2019-03-18 08:30:41 +01:00
Matheus Genteluci
222948d5ac
Reverse a String - Portuguese ( #34513 )
...
* Reverse a String - Portuguese
* Add invocation
Co-Authored-By: MGenteluci <mgenteluci97@gmail.com>
2019-03-16 21:30:58 +01:00
Matheus Genteluci
7a0864d716
Repeat a String Repeat a String - Portuguese ( #34581 )
...
Solution added to .md
2019-03-16 20:48:46 +01:00
Bruno Nash
55e7b07eb2
Fixes the CSS blockquote auto-translation ( #28991 )
2019-03-16 20:41:47 +01:00
Bruno Nash
bf0b86557f
Fixes the CSS blockquote auto-translation ( #28988 )
2019-03-16 20:41:28 +01:00
Bruno Nash
347d52519d
Fixes the CSS blockquote auto-translation ( #28986 )
2019-03-16 20:40:57 +01:00
Bruno Nash
c3d0bef539
Fixes CSS auto-translation ( #28983 )
2019-03-16 20:40:31 +01:00
Bruno Nash
5842c09452
Fixes CSS auto-translation ( #28982 )
2019-03-16 20:39:39 +01:00
Bruno Nash
efc8a760f0
Fixes CSS auto-translation ( #28974 )
2019-03-16 20:39:04 +01:00
Bruno Nash
4669a34554
Fixes CSS auto-translation ( #28966 )
2019-03-16 20:38:26 +01:00
Bruno Nash
fce845e5de
Fixes auto-translation of 'width' ( #28961 )
2019-03-16 20:37:58 +01:00
Bruno Nash
6eb00e6b4e
Fixes auto-translation of 'color: red' ( #28959 )
2019-03-16 20:37:35 +01:00
Bruno Nash
05a77e6e97
Fixes auto-translation of 'height' ( #28956 )
2019-03-16 20:37:14 +01:00
Bruno Nash
d238e6e1cb
Fixes auto-translation for 'auto' ( #28955 )
...
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:48 +01:00
Bruno Nash
198b38f2fc
Fixes 'grid-area: cabeçalho' ( #28952 )
...
Fixes 'grid-area: cabeçalho' => 'grid-area: header'
Also fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:20 +01:00
Bruno Nash
2fb9db692f
Fixes auto-translation of 'repeat' ( #28954 )
2019-03-16 20:35:08 +01:00
Matheus Genteluci
893ac48f25
Add key value pairs to javascript objects ( #34280 )
...
- Added solution to .md file
2019-03-16 20:18:29 +01:00
Matheus Genteluci
3f95b5bb0f
Comment-your-javascript-code Solution ( #30797 )
2019-03-16 20:14:29 +01:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
c3adb60957
Fixed the certificate title translation. ( #23560 )
2019-03-16 20:05:28 +01:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
14ffc613fd
Fixed the translated certificate title. ( #23556 )
2019-03-16 20:04:48 +01:00
Nathan Lakritz
c31d1e2de9
Add semicolon to inline CSS ( #34737 )
2019-03-14 01:08:25 +05:30
The Coding Aviator
cbd1ebd4f5
Remove extra empty line from Applied Visual Design Challenge ( #35241 )
...
* Remove extra empty line
* fix(client): Removed extra line
2019-02-25 22:00:00 -05:00