yves1011
4bcd8e1ba9
Add "一些可能的用途,包括使用Canvas构造图片、图形、动画和游戏。" in the articles ( #29165 )
...
增加一些Canvas的可能使用说明
2018-12-10 15:54:35 -08:00
Psytew
b0bec5152a
Changed article from a stub to basic information ( #24480 )
...
* Update index.mb
Article was a stub, added relevant information based on the Circle page and classifications of triangles
* Added formatting
2018-12-10 18:40:49 -05:00
Carlos Arcenas
1ce0aba184
Improve language in python/commenting-code ( #24421 )
2018-12-10 18:38:53 -05:00
nyp
a8e9ec1c9d
sentence structure change ( #24488 )
2018-12-10 18:38:16 -05:00
nyp
582e2e38fb
Update index.md ( #24482 )
...
changing layout to make more sense
2018-12-10 18:35:33 -05:00
Petar Petkovic
1846972256
Loop through an array ( #24420 )
...
* Loop through an array
* Update index.md
* Removed extra spaces
2018-12-10 18:34:14 -05:00
Carlos Arcenas
a5497308d7
Remove beta marker for Google Cloud Functions ( #24433 )
2018-12-10 18:30:50 -05:00
Carlos Arcenas
c8ddc22d57
Improve language in python-2-vs-python-3 ( #24425 )
2018-12-10 18:30:09 -05:00
Simon Schindlatz
d5adba3e23
Added section for assignment operators. ( #24416 )
...
* updated index.md
Added new paragraph for assigment operator. Edited "More Inofrmation" section by adding two links.
* Fixed formatting issues and assignment statement
2018-12-10 18:22:24 -05:00
devinbmiller
33fe89eb57
Added instructions to install with pip ( #24411 )
...
* Added instructions to install with pip
Added instructions on how to install Ansible with pip in regular or Python virtual environment.
* Moved link to "More Information"
2018-12-10 18:09:36 -05:00
Evaldas
5b489aaffa
Add example ( #24406 )
...
* Add example
Added an example of how to use is keyword
* Fixed error in syntax highlighting
2018-12-10 18:08:53 -05:00
ashwinkumarmohan
56bc6e028a
Added concept of adding item for improvement area as well as different way of doing retro ( #24382 )
...
Added the idea of adding a "story" for improvement area coming out of retro. As well as added another reason to not have management, stakeholders, in retro.
Suggested the idea of having a "guest" facilitator for retro, as well as need to keep retros interesting
2018-12-10 17:53:37 -05:00
Tripsev
79491a3970
Added link to Affinity Photo ( #24376 )
...
Affinity Photo - Free Trial | Paid
2018-12-10 17:51:59 -05:00
Luis Becerril
f366896941
Changed some incorrect translations on CSS page ( #20352 )
2018-12-10 20:57:31 +01:00
Luis Becerril
cff2d6c028
Reverted Docker translation ( #20318 )
...
Reverted Docker translation to mantain technical jargon on article
2018-12-10 20:56:53 +01:00
Amin Chaloukh
b103dd6150
Pequeña corrección gramatical ( #20300 )
2018-12-10 20:56:27 +01:00
reneisrael
9dafe2be02
Update index.md ( #20260 )
2018-12-10 20:55:45 +01:00
pako herrera
f2471e0580
translation issues ( #20246 )
...
Some of the words used on the translation don't make a lot of sense.
There are some tech words that can't be translated to spanish
2018-12-10 20:55:21 +01:00
KuniMonkey
a4529beae4
Imporved translation to Russian ( #25236 )
...
Source: native russian speaker
2018-12-10 23:10:19 +04:00
Qalas
4eab66a15f
Correction of grammatic and speech errors ( #25235 )
2018-12-10 23:08:49 +04:00
pako herrera
17e1ea20f6
Update the Title ( #20215 )
...
The translation proposed was oreja, which means ear in spanish, that doesn't make sense.
I restored it back to bootstrap
2018-12-10 19:39:56 +01:00
Amin Chaloukh
98cc04c7ed
Correccion de gramática ( #20207 )
2018-12-10 19:39:29 +01:00
Raydelto Hernandez
1c30ca24d7
Translating the source code to Spanish ( #20199 )
...
Even when this lesson was in Spanish the two code snippets used as reference were in English. I've added a little more information about private, public and protected access modifiers.
2018-12-10 19:38:58 +01:00
Amin Chaloukh
02246520cb
Changues on grammar ( #20179 )
2018-12-10 19:38:27 +01:00
Phoenix-8
bd27d04c2e
Changed link to Spanish version of User History ( #20165 )
...
I have changed the link to the user history, which was originally in English. I switched it to one in Spanish. I then changed any grammatical errors to make it more cohesive and understandable. I separated the sentences to allow for a more user-friendly page. It was clumped up together initially and I think this will help a bit better.
2018-12-10 19:37:57 +01:00
pcsingh
5d68e6c5ae
Update index.md ( #33612 )
2018-12-10 11:34:34 -06:00
Víctor Dorado Javier
97b5a5a0f3
Translated some headings and changed some already existing translations ( #20156 )
2018-12-10 18:33:14 +01:00
ivangaru
be28411018
Translate comments in code to Spanish ( #20142 )
...
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:32:30 +01:00
Víctor Dorado Javier
80920d8a90
Translated some headings, "Read-Search-Ask" and more ( #20136 )
2018-12-10 18:31:45 +01:00
ivangaru
e0445a7b63
Translate comments in code to Spanish ( #20131 )
...
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:26:56 +01:00
ivangaru
c8662534e7
Translate comments in code to Spanish ( #20127 )
...
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:26:34 +01:00
Mateo A Zabala G
9cb72dd363
Traducciones a partes del texto ( #19815 )
...
Traduzco partes del archivo.
2018-12-10 18:25:47 +01:00
bijaydev95
da9432c63b
Added scp command ( #32780 )
2018-12-10 11:16:41 -06:00
gabysantosw
8f5f9285ac
Some corrections ( #19599 )
2018-12-10 18:15:45 +01:00
Carla Prieto
22f499053d
Translate Python's Zen ( #20055 )
...
Python is the formal name of the language, it should not be translated to "piton"
2018-12-10 18:11:22 +01:00
Angel Diaz
b23f070f29
Agregar Parrafo --> El Significado del HTML para la Web ( #19968 )
...
Se explica uno de los aportes del HTML a la humanidad por Tim Berners Lee
2018-12-10 18:10:23 +01:00
Yoelvis Jiménez
8c4479e14c
Better translation: title and example code ( #19681 )
...
My changes:
1. Do not must translate Provider to Proveedor.
2. Do not must translate React to Reacciona.
3. The snytax of the code on quote is fixed, as the english quote.
2018-12-10 18:09:49 +01:00
gabysantosw
70746c04bc
Modifications ( #19600 )
2018-12-10 18:04:21 +01:00
gabysantosw
466bcc9e7d
Some corrections ( #19598 )
2018-12-10 18:03:40 +01:00
frbc
fbc399d35c
Add text about getting help. ( #29941 )
...
Add "(see below)" and text about how to getting help using the linux commands.
2018-12-10 11:03:06 -06:00
Alejandra Amezaga O
13f090dc89
Cambiando el significado de "text alternative " ( #19543 )
...
Los de habla hispana entendemos mejor como "texto alternativo"
2018-12-10 17:55:29 +01:00
Connor Lindsey
3036733108
Update build-camper-leaderboard.spanish.md ( #19183 )
...
Proofread and changed usage of tu to usted to improve readability and formality.
2018-12-10 17:53:05 +01:00
Vincent
0f48e32ce0
Added a note, fixed typos/layout, added useradd command ( #28284 )
2018-12-10 10:25:17 -06:00
yapancha
16edadaf6a
vi command ( #27269 )
...
Added 'vi' command to the list of useful commands in Linux
2018-12-10 09:32:51 -06:00
Pan Sem
798366bf6f
Add "file managment commands" to article ( #26004 )
2018-12-10 09:19:17 -06:00
Kaosxlinus
42151b5153
Add command for System Administrators. ( #24819 )
2018-12-10 08:37:41 -06:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
ebf472f5f3
feat(interview-prep): Added Rosetta problem ( #31093 )
...
* feat(interview-prep): Added Rosetta problem
* Update sort-an-array-of-composite-structures.md
* feat(interview-prep): Added meta data
* feat(interview-prep): Added Bogosort Meta Data
* Added whitespace to the tests
2018-12-10 16:03:31 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
67cf2b3c0e
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort Disjoint ( #31105 )
...
* feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort Disjoint
* feat(interview-prep): Fixes
* feat(interview-prep): FIxed indent and solution
* Added whitespace to the tests
2018-12-10 16:03:04 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
bfd84cdefc
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort stability ( #31119 )
2018-12-10 16:02:43 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore
8a30bf5705
feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort custom ( #31160 )
2018-12-10 16:02:20 +09:00