Breno Xavier
0dcd041547
fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese ( #19067 )
...
* Fix text to follow portuguese language syntax
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier
5d8761eafe
fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese ( #19065 )
...
* Fix text to follow portuguese language syntax
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier
d62a520dd7
Fix text to follow portuguese language syntax ( #19061 )
...
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
gabysantosw
18fee305d3
Update add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.spanish.md ( #19597 )
2018-10-17 11:13:12 -07:00
shaded92
8cb9e1f1d5
Fix(curriculum): Replace "ниже" with "здесь"
2018-10-17 12:37:12 -04:00
shaded92
a177e02988
Fix(curriculum): Add the word "структур" to localeTitle after "и"
2018-10-17 12:34:18 -04:00
shaded92
93b23aca5d
Fix(curriculum): Clarify translated title
2018-10-17 12:31:20 -04:00
Ernesto del valle
318fca7401
improve the translation of 'add-flex-superpowers-to-the-tweet-embed.spanish' ( #18802 )
2018-10-17 10:02:28 -03:00
Yoelvis Jiménez
f4d6d33295
Enhaced translation camelCase + wikipediaLink ( #18711 )
...
1. I replaced
2. I added anchor element to remember camelCase style.
2018-10-17 09:48:19 -03:00
chaufon
438ec1882f
A better translation to "colorblind" ( #18707 )
...
I also have made a few minor changes in some sentences, just to sound more natural; and some "tildación" fixes.
2018-10-17 09:46:57 -03:00
Prabhat Kumar Sahu
d7810f6ab4
Update use-destructuring-assignment-to-assign-variables-from-nested-objects.english.md
2018-10-17 21:40:37 +09:00
Prabhat Kumar Sahu
c9a8b38ed3
Update use-destructuring-assignment-to-assign-variables-from-objects.english.md
2018-10-17 21:35:21 +09:00
Prabhat Kumar Sahu
6f09033346
Update use-the-spread-operator-to-evaluate-arrays-in-place.english.md
2018-10-17 21:31:51 +09:00
Prabhat Kumar Sahu
1a2843934f
Update write-arrow-functions-with-parameters.english.md
2018-10-17 21:03:53 +09:00
Prabhat Kumar Sahu
393489565e
Update use-arrow-functions-to-write-concise-anonymous-functions.english.md
2018-10-17 21:01:40 +09:00
Dulce Hernández
e8da1be92e
Update access-props-using-this.props.spanish.md ( #18577 )
2018-10-17 20:54:17 +09:00
Matheus Emanuel
ba823b9523
Change in description + change in headings ( #19497 )
2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon
852d7fb219
Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md ( #19510 )
...
Typo on the word "neste", it should be "este"
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon
125afb11de
Fixed some portuguese word order erros ( #19517 )
...
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon
53eaa2bcff
removed word "da" from line 10; ( #19523 )
2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon
5fbe9a9fba
Removed the word "da" ( #19524 )
...
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Dulce Hernández
0a9c883053
fix example code for CSS Grid article ( #18563 )
2018-10-16 20:59:47 -03:00
Edgar Ceballos
ee31ff0826
Better translation to last row of instructions ( #18555 )
...
Have given a better translation to part of last row of instructions.
2018-10-16 20:58:58 -03:00
Edgar Ceballos
d949753d39
Given a better translation to Instructions ( #18550 )
...
Given a better translation to Instructions
2018-10-16 20:58:26 -03:00
Dulce Hernández
f9db9c63e9
Update Spanish translation for negative margin article ( #18552 )
2018-10-16 20:56:57 -03:00
Edgar Ceballos
416d3cbfa1
Changed tag Figura with Figure ( #18549 )
...
Changed the tag Figura with Figure.
2018-10-16 20:56:11 -03:00
Edgar Ceballos
eb24cc3af8
Added a better translation in Description ( #18498 )
...
Have translated first 3 rows of description in a better understanding way.
2018-10-16 20:55:52 -03:00
Miguel Erja González
99328a7082
Some format and grammar corrections in Spanish ( #18408 )
...
I propose some changes on the grammar and wording to make it more natural sounding
2018-10-16 20:55:13 -03:00
Edgar Ceballos
1f951d4a3d
Added some missing words and translations ( #18497 )
...
Added some missing words and gave a better translation to rgba meanning, because people could be asking why b is Azul, instead of saying that is blue and then placing the translation to spanish Azul.
2018-10-16 20:53:08 -03:00
Enéas Marques
3e8848b16c
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18899 )
2018-10-16 18:53:41 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6e7aeeda2f
Add translations to titles and fix typo ( #19262 )
2018-10-16 13:18:10 -03:00
The Coding Aviator
5bc241a9a7
Update add-classes-with-d3.english.md ( #19508 )
...
* Update add-classes-with-d3.english.md
* Update add-classes-with-d3.english.md
* Update add-classes-with-d3.english.md
2018-10-16 16:05:22 +01:00
greggubarev
345dfd6dad
Added </code> to test text ( #19498 )
2018-10-16 15:28:33 +01:00
The Coding Aviator
49d90f3dde
Update adjust-the-tone-of-a-color.english.md ( #19512 )
2018-10-16 15:26:37 +01:00
joseildo filho
2e8e0cda26
Update visualize-data-with-a-scatterplot-graph.portuguese.md ( #19268 )
2018-10-16 11:06:53 -03:00
joseildo filho
f85a6f7f2e
Update visualize-data-with-a-choropleth-map.portuguese.md ( #19266 )
2018-10-16 11:05:53 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
b8d0f2c82f
Add translation for titles [Portuguese] ( #19264 )
2018-10-16 11:04:29 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
c1c0b3b33f
Add translation for titles [Portuguese] ( #19258 )
2018-10-16 11:00:55 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6beda74bae
Add translation for titles ( #19252 )
2018-10-16 11:00:30 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
7f25b2c7e3
Add translations to titles and fix typo ( #19250 )
2018-10-16 10:59:30 -03:00
William Koch
479310cca0
Improvedo Portuguese translation ( #19235 )
2018-10-16 10:59:03 -03:00
Enéas Marques
a14ea4c1e1
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18917 )
2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques
61ce2e7acf
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18913 )
2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques
6ec6992794
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18910 )
2018-10-16 10:43:02 -03:00
William Koch
14b84e1f3d
Improved translation ( #18908 )
...
Corrected a few translations errors.
2018-10-16 10:42:19 -03:00
Pedro Rosental Zamora
8807685116
Minor portuguese translation fixes ( #18634 )
2018-10-16 10:40:31 -03:00
Breno Xavier
48f89a0641
Fix text to follow portuguese language syntax ( #18485 )
2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier
b6d13ddf39
Fix text to follow portuguese language syntax ( #18481 )
2018-10-16 10:17:17 -03:00
Breno Xavier
47ee0fefa4
Fix text to follow portuguese language syntax ( #18475 )
...
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00
Breno Xavier
aea570b498
Fix text to follow language's syntax ( #18467 )
...
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-16 10:00:00 -03:00