Commit Graph

19 Commits (881be7121eccfff405be944c0c32e6fba501b4ae)

Author SHA1 Message Date
Parviz/Ibragim Bekliev a7a42b1293 [Order] [Spanish] Fixing chaotic order of table of languages (#36250)
* Update CONTRIBUTING.md

* Capitalized "русский" into "Русский"
2019-06-11 18:27:48 -07:00
Parviz/Ibragim Bekliev 0b387332da [Spanish] Fix broken anchor links to all headings (#36246) 2019-06-11 18:26:05 -07:00
S d1afa9c2a4 Correcting translate errors in contributing guide (Spanish) (#35005) 2019-05-12 03:08:43 -05:00
Sergio Enriquez 2cb329c4e6 enhancing the translation to spanish (#34064)
fixed: translations
fixed: spell check
fixed: grammar check
removed: removed additional paragraphs non-existent in the original document
2019-05-12 02:21:52 -05:00
Kaylen7 0e63d45be3 Corrected CONTRIBUTING.md Spanish version (#31010)
- Standarised the whole text in the use of 2nd person singular (tú) for referring to the reader. 
- Fixed some discrepancies with capital letters. Usually in Spanish it's not so common to capitalise common nouns. 
- Changed a couple of sentences that didn't sound clear. I used the English version of the article to find the meaning and propose a change of words. 

I honestly don't know how we should translate the word issues. I understand "problema" is definitely it, but in sentences it might not seem clear when it's about a doubt the user has, or when, something reported. I think the usage of the verb "reportar" might be key to clarify the meaning in sentences where both kinds of issues are mixed. (I apologise beforehand if this explanation seems a bit poor. I've been trying to find the right language forum for this kinds of issues ;) ).
2019-05-11 23:52:15 -05:00
Alicia Pérez 74449611bb Fix some typos and refine some expressions in Spanish (#27485)
* Fix some typos and refine some expressions in Spanish

* Making changes as requested from non-Spaniard

* Some more corrections for Spanish
2019-05-11 21:42:51 -05:00
cassiehilton 1e878c96bb Update Spanish translation of text (#28794)
Update Spanish translation of text from "le" to "te"
2018-12-12 08:46:43 +01:00
Juan Pablo Vallejo fba293ae86 Fixing spanish translation for CONTRIBUTING.md (#20514) 2018-12-11 23:33:28 +01:00
Guga 73635feb3c Update how-to-setup-freecodecamp-locally.md to spanish (#20307)
* Update how-to-setup-freecodecamp-locally.md

* Update CONTRIBUTING.md
2018-12-11 23:24:14 +01:00
Yousef Sultan abb7a626a9 Translate CONTRIBUTING.md to Arabic (#18715) 2018-11-14 23:35:58 +05:30
fatima12nm 0938344ae6 Update CONTRIBUTING.md (#21077) 2018-11-05 07:36:18 -06:00
clizano 1c863eb91f Capitalisation of the word api #28446 (#28735) 2018-10-26 00:43:44 -07:00
Mario R. Castellanos A 842ddbefad Improving spanish translation for CONTRIBUTING.md (#18684)
* Improving spanish translation for CONTRIBUTING.md

* Improving and fixing Spanish translation of how-to-catch-outgoing-emails-locally.md file
2018-10-17 19:59:57 -03:00
Ignacio Bochatay f0826146e1 Fixed some typos (#18640) 2018-10-13 16:12:16 -05:00
atlc 0b0bfbe2cd docs: created Spanish translation for CONTRIBUTING.md (#18318) 2018-10-12 00:51:33 +05:30
Mrugesh Mohapatra 09f0893a2e docs: fixup issue linking 2018-10-11 15:41:47 +05:30
Mrugesh Mohapatra 252f8e30bc docs: update docs adding issue thread to refer to 2018-10-11 15:30:28 +05:30
Mrugesh Mohapatra 21f3746214 docs: update docs adding templates for spanish 2018-10-11 13:04:49 +05:30
Mrugesh Mohapatra 293ca82c6d docs: add directories for other languages 2018-10-10 16:33:25 +05:30