Commit Graph

19982 Commits (9a10046c2f47541bcb80a3c44180c62df17891f6)

Author SHA1 Message Date
Petar Petkovic 1846972256 Loop through an array (#24420)
* Loop through an array

* Update index.md

* Removed extra spaces
2018-12-10 18:34:14 -05:00
Carlos Arcenas a5497308d7 Remove beta marker for Google Cloud Functions (#24433) 2018-12-10 18:30:50 -05:00
Carlos Arcenas c8ddc22d57 Improve language in python-2-vs-python-3 (#24425) 2018-12-10 18:30:09 -05:00
Simon Schindlatz d5adba3e23 Added section for assignment operators. (#24416)
* updated index.md

Added new paragraph for assigment operator. Edited "More Inofrmation" section by adding two links.

* Fixed formatting issues and assignment statement
2018-12-10 18:22:24 -05:00
devinbmiller 33fe89eb57 Added instructions to install with pip (#24411)
* Added instructions to install with pip

Added instructions on how to install Ansible with pip in regular or Python virtual environment.

* Moved link to "More Information"
2018-12-10 18:09:36 -05:00
Evaldas 5b489aaffa Add example (#24406)
* Add example

Added an example of how to use is keyword

* Fixed error in syntax highlighting
2018-12-10 18:08:53 -05:00
ashwinkumarmohan 56bc6e028a Added concept of adding item for improvement area as well as different way of doing retro (#24382)
Added the idea of adding a "story" for improvement area coming out of retro. As well as added another reason to not have management, stakeholders, in retro.

Suggested the idea of having a "guest" facilitator for retro, as well as need to keep retros interesting
2018-12-10 17:53:37 -05:00
Tripsev 79491a3970 Added link to Affinity Photo (#24376)
Affinity Photo - Free Trial | Paid
2018-12-10 17:51:59 -05:00
Luis Becerril f366896941 Changed some incorrect translations on CSS page (#20352) 2018-12-10 20:57:31 +01:00
Luis Becerril cff2d6c028 Reverted Docker translation (#20318)
Reverted Docker translation to mantain technical jargon on article
2018-12-10 20:56:53 +01:00
Amin Chaloukh b103dd6150 Pequeña corrección gramatical (#20300) 2018-12-10 20:56:27 +01:00
reneisrael 9dafe2be02 Update index.md (#20260) 2018-12-10 20:55:45 +01:00
pako herrera f2471e0580 translation issues (#20246)
Some of the words used on the translation don't make a lot of sense.
There are some tech words that can't be translated to spanish
2018-12-10 20:55:21 +01:00
KuniMonkey a4529beae4 Imporved translation to Russian (#25236)
Source: native russian speaker
2018-12-10 23:10:19 +04:00
Qalas 4eab66a15f Correction of grammatic and speech errors (#25235) 2018-12-10 23:08:49 +04:00
pako herrera 17e1ea20f6 Update the Title (#20215)
The translation proposed was oreja, which means ear in spanish, that doesn't make sense.
I restored it back to bootstrap
2018-12-10 19:39:56 +01:00
Amin Chaloukh 98cc04c7ed Correccion de gramática (#20207) 2018-12-10 19:39:29 +01:00
Raydelto Hernandez 1c30ca24d7 Translating the source code to Spanish (#20199)
Even when this lesson was in Spanish the two code snippets used as reference were in English.  I've added a little more information about private, public and protected access modifiers.
2018-12-10 19:38:58 +01:00
Amin Chaloukh 02246520cb Changues on grammar (#20179) 2018-12-10 19:38:27 +01:00
Phoenix-8 bd27d04c2e Changed link to Spanish version of User History (#20165)
I have changed the link to the user history, which was originally in English. I switched it to one in Spanish. I then changed any grammatical errors to make it more cohesive and understandable. I separated the sentences to allow for a more user-friendly page. It was clumped up together initially and I think this will help a bit better.
2018-12-10 19:37:57 +01:00
pcsingh 5d68e6c5ae Update index.md (#33612) 2018-12-10 11:34:34 -06:00
Víctor Dorado Javier 97b5a5a0f3 Translated some headings and changed some already existing translations (#20156) 2018-12-10 18:33:14 +01:00
ivangaru be28411018 Translate comments in code to Spanish (#20142)
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:32:30 +01:00
Víctor Dorado Javier 80920d8a90 Translated some headings, "Read-Search-Ask" and more (#20136) 2018-12-10 18:31:45 +01:00
ivangaru e0445a7b63 Translate comments in code to Spanish (#20131)
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:26:56 +01:00
ivangaru c8662534e7 Translate comments in code to Spanish (#20127)
Translate comments in code to Spanish
2018-12-10 18:26:34 +01:00
Mateo A Zabala G 9cb72dd363 Traducciones a partes del texto (#19815)
Traduzco partes del archivo.
2018-12-10 18:25:47 +01:00
bijaydev95 da9432c63b Added scp command (#32780) 2018-12-10 11:16:41 -06:00
gabysantosw 8f5f9285ac Some corrections (#19599) 2018-12-10 18:15:45 +01:00
Carla Prieto 22f499053d Translate Python's Zen (#20055)
Python is the formal name of the language, it should not be translated to "piton"
2018-12-10 18:11:22 +01:00
Angel Diaz b23f070f29 Agregar Parrafo --> El Significado del HTML para la Web (#19968)
Se explica uno de los aportes del HTML a la humanidad por Tim Berners Lee
2018-12-10 18:10:23 +01:00
Yoelvis Jiménez 8c4479e14c Better translation: title and example code (#19681)
My changes:
1. Do not must translate Provider to Proveedor. 
2. Do not must translate React to Reacciona. 
3. The snytax of the code on quote is fixed, as the english quote.
2018-12-10 18:09:49 +01:00
gabysantosw 70746c04bc Modifications (#19600) 2018-12-10 18:04:21 +01:00
gabysantosw 466bcc9e7d Some corrections (#19598) 2018-12-10 18:03:40 +01:00
frbc fbc399d35c Add text about getting help. (#29941)
Add "(see below)" and text about how to getting help using the linux commands.
2018-12-10 11:03:06 -06:00
Alejandra Amezaga O 13f090dc89 Cambiando el significado de "text alternative " (#19543)
Los de habla hispana entendemos mejor como "texto alternativo"
2018-12-10 17:55:29 +01:00
Connor Lindsey 3036733108 Update build-camper-leaderboard.spanish.md (#19183)
Proofread and changed usage of tu to usted to improve readability and formality.
2018-12-10 17:53:05 +01:00
Vincent 0f48e32ce0 Added a note, fixed typos/layout, added useradd command (#28284) 2018-12-10 10:25:17 -06:00
yapancha 16edadaf6a vi command (#27269)
Added 'vi' command to the list of useful commands in Linux
2018-12-10 09:32:51 -06:00
Pan Sem 798366bf6f Add "file managment commands" to article (#26004) 2018-12-10 09:19:17 -06:00
Kaosxlinus 42151b5153 Add command for System Administrators. (#24819) 2018-12-10 08:37:41 -06:00
Bhanu Pratap Singh Rathore ebf472f5f3 feat(interview-prep): Added Rosetta problem (#31093)
* feat(interview-prep): Added Rosetta problem

* Update sort-an-array-of-composite-structures.md

* feat(interview-prep): Added meta data

* feat(interview-prep): Added Bogosort Meta Data

* Added whitespace to the tests
2018-12-10 16:03:31 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore 67cf2b3c0e feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort Disjoint (#31105)
* feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort Disjoint

* feat(interview-prep): Fixes

* feat(interview-prep): FIxed indent and solution

* Added whitespace to the tests
2018-12-10 16:03:04 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore bfd84cdefc feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort stability (#31119) 2018-12-10 16:02:43 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore 8a30bf5705 feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Sort custom (#31160) 2018-12-10 16:02:20 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore 381973d870 feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Bead Sort (#31173) 2018-12-10 15:51:36 +09:00
Bhanu Pratap Singh Rathore 515d884342 feat(interview-prep): Porting Rosetta Problem: Bogosort (#31178) 2018-12-10 15:44:18 +09:00
ashwinkumarmohan 8a7920881e Added "HTML" output for JavaDoc (#24375)
Added that HTML pages are generated when using JAVADOC in documentation comment.
2018-12-09 22:07:44 -05:00
Cindy Yates 8ca7abd3f6 Remove duplicate information (#27163)
Minor formatting and removal of information listed more than once in the article
2018-12-09 16:34:09 -08:00
Rufaro Madamombe 8f20aaf0b9 Change plain text in sample code to be comments (#26703)
In the sample CSS code, there were some notes to add some additional explanation on the code. Changed those notes to be code comments so that if a person copies and pastes the code samples then they will not face any errors since the notes are valid comments in code instead of being plain text which can't be interpreted.
2018-12-09 16:20:43 -08:00