Cleo Aguiar
d259580de4
Fix subtitle translation ( #34433 )
...
* Fix subtitle translation
- add solution
* Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: CleoAguiar <cleotaisas@gmail.com>
* fix: added full solution
2019-05-06 13:55:25 -07:00
Hélio Guilherme
9add16b0a7
Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-using-sufficient-contrast.portuguese.md ( #28255 )
2019-05-06 13:54:53 -07:00
Cleo Aguiar
38fa8b71a1
Add solution required ( #35369 )
2019-05-06 13:53:44 -07:00
Paulo Henrique Junior
f91a7dfbf3
Small adjustment in the translation ( #32194 )
...
Small adjustment in the translation
2019-05-06 13:53:18 -07:00
Hélio Guilherme
3ae9d14e17
Improves Portuguese translation for challenge add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md ( #27455 )
2019-05-06 13:17:51 -07:00
Rafael Monteiro
15396b28c2
Improve check-for-all-or-none.portuguese.md translation ( #24123 )
...
Improve translation of `curriculum/challenges/portuguese/02-javascript-algorithms-and-data-structures/regular-expressions/check-for-all-or-none.portuguese.md` and fix wrong Javascript replacements.
2019-05-06 13:17:28 -07:00
Peres Badial
5127506001
Update find-characters-with-lazy-matching.portuguese.md ( #28001 )
...
A few suggestions to improve readability.
2019-05-06 13:12:16 -07:00
Hélio Guilherme
db3c83cf3e
Improves Portuguese translation for challenge avoid-colorblindness-issues-by-carefully-choosing-colors-that-convey-information.portuguese.md ( #27473 )
2019-05-06 13:04:26 -07:00
Hélio Guilherme
d7b2cace7f
Improves Portuguese translation for challenge add-an-accessible-date-picker.portuguese.md ( #27433 )
2019-05-06 13:01:09 -07:00
Sofia Silva
cec85339e1
minor portuguese translation fixes ( #23641 )
...
* minor portuguese translation fixes
* fix: removed extra lines
2019-05-06 12:43:27 -07:00
Igor Hideki Trindade
04062a9889
Update translation of titles ( #26056 )
2019-05-06 12:33:53 -07:00
Giulia
630c98f297
Update Portuguese translation for add-alt-text-to-an-image-for-accessibility ( #22739 )
2019-05-06 12:31:14 -07:00
Otávio Carvalho
e9fae2dc10
Fix translation problems that difficult reading ( #25390 )
2019-05-06 12:30:24 -07:00
rsgs
e5be5b9fe6
Made changes to the Text ( #24311 )
...
Made changes to the text in order to be accurate with Portuguese language and not Brazilian Portuguese
2019-05-06 12:27:32 -07:00
Sofia Silva
0bd5954012
Translation fixes ( #23621 )
2019-05-06 12:15:59 -07:00
Giulia
e1cfe5dabd
Improve Portuguese translation for know-when-alt-text-should-be-left-blank ( #23583 )
2019-05-06 12:06:59 -07:00
Diego Siqueira
5ad1b32c36
Fixing Portuguese translation & update description ( #21824 )
...
Fixing Portuguese translation and update description of "Text Alternative to Images for Visually Impaired Accessibility" in add-a-text-alternative-to-images-for-visually-impaired-accessibility.portuguese.md
2019-05-06 12:02:24 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
8f7cd7e1c2
Update legacy-data-visualization-certificate.portuguese.md ( #23561 )
2019-05-06 12:01:53 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
59db41e524
Fixed the certificate title translation. ( #23550 )
2019-05-06 12:00:33 -07:00
Matheus Barem
9c87a347b2
Minor translate fixes [Portuguese] ( #23404 )
...
Titles in Portuguese and minor fixes in translation to Portuguese
2019-05-06 11:58:10 -07:00
Matheus Barem
c3b3a04371
Minor translate fixes [Portuguese] ( #23390 )
...
Titles in Portuguese and fix of terms in English that not be translated to correct understanding of this article.
2019-05-06 11:57:16 -07:00
Matheus Barem
76caf29315
Minor portuguese translation fixes ( #23341 )
...
Portuguese translation fixes, terms in portuguese and etc.
2019-05-06 11:56:22 -07:00
Matheus Barem
efca4f5f93
Minor portuguese translation fixes ( #23318 )
...
Portuguese fixes
2019-05-06 11:54:41 -07:00
Peres Badial
1ceed6c643
Add modifications in the translated documentation ( #23143 )
...
I am a Brazilian Portuguese native speaker. My suggestions are intended to improve readability and overall text comprehension by Portuguese speakers.
2019-05-06 11:53:39 -07:00
JaceFrio
842f0078b5
Update to English Translation Consistency ( #21319 )
...
Changed all “User Story” to “História do Usuário”
2019-05-06 11:46:01 -07:00
joaomfiumari
5ff9e00151
Update implement-selection-sort.portuguese.md ( #21290 )
...
* Update implement-selection-sort.portuguese.md
Improved portuguese translation for selection-sort challenge
* Refactoring markdown titles
Refactoring markdown titles to keep english as default.
2019-05-06 11:42:06 -07:00
Beau Carnes
b85e849482
fix: Add Api challenges - Portuguese translation ( #35165 )
...
* fix: Add Api challenges - Portuguese translation
* fix: md formatting
2019-05-06 06:31:59 -05:00
Aditi Joshi
834648200d
fix: basic-html-and html5 challenge portuguese - test ( #35440 )
2019-05-02 09:08:06 -07:00
Aditi Joshi
99429d73c5
fix: update sass challenge - portuguese description ( #35436 )
2019-05-02 09:05:46 -07:00
Avahe Kellenberger
cde8516688
Added missing 'var' on variable declaration. ( #35675 )
2019-03-27 11:37:58 +05:30
Zebulan Stanphill
94f7ff2802
Fix missing variable declaration in data structures challenges (Portuguese) ( #35639 )
2019-03-26 21:56:35 -07:00
JaceFrio
86ec0cf8dd
Forgotten Updates of English Parts to Portuguese ( #21215 )
...
Some of the bold words hadn’t been translated from “User Story” to “História do Usuário”, capitalized the word "Usuário" for consistency.
2019-03-21 21:01:30 -03:00
Matheus Genteluci
117e198b1e
Return largest numbers in array - Portuguese ( #34515 )
...
* Return largest numbers in array - Portuguese
added solution
* Add invocation to the solution
2019-03-18 08:30:41 +01:00
Matheus Genteluci
222948d5ac
Reverse a String - Portuguese ( #34513 )
...
* Reverse a String - Portuguese
* Add invocation
Co-Authored-By: MGenteluci <mgenteluci97@gmail.com>
2019-03-16 21:30:58 +01:00
Matheus Genteluci
7a0864d716
Repeat a String Repeat a String - Portuguese ( #34581 )
...
Solution added to .md
2019-03-16 20:48:46 +01:00
Bruno Nash
55e7b07eb2
Fixes the CSS blockquote auto-translation ( #28991 )
2019-03-16 20:41:47 +01:00
Bruno Nash
bf0b86557f
Fixes the CSS blockquote auto-translation ( #28988 )
2019-03-16 20:41:28 +01:00
Bruno Nash
347d52519d
Fixes the CSS blockquote auto-translation ( #28986 )
2019-03-16 20:40:57 +01:00
Bruno Nash
c3d0bef539
Fixes CSS auto-translation ( #28983 )
2019-03-16 20:40:31 +01:00
Bruno Nash
5842c09452
Fixes CSS auto-translation ( #28982 )
2019-03-16 20:39:39 +01:00
Bruno Nash
efc8a760f0
Fixes CSS auto-translation ( #28974 )
2019-03-16 20:39:04 +01:00
Bruno Nash
4669a34554
Fixes CSS auto-translation ( #28966 )
2019-03-16 20:38:26 +01:00
Bruno Nash
fce845e5de
Fixes auto-translation of 'width' ( #28961 )
2019-03-16 20:37:58 +01:00
Bruno Nash
6eb00e6b4e
Fixes auto-translation of 'color: red' ( #28959 )
2019-03-16 20:37:35 +01:00
Bruno Nash
05a77e6e97
Fixes auto-translation of 'height' ( #28956 )
2019-03-16 20:37:14 +01:00
Bruno Nash
d238e6e1cb
Fixes auto-translation for 'auto' ( #28955 )
...
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:48 +01:00
Bruno Nash
198b38f2fc
Fixes 'grid-area: cabeçalho' ( #28952 )
...
Fixes 'grid-area: cabeçalho' => 'grid-area: header'
Also fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:20 +01:00
Bruno Nash
2fb9db692f
Fixes auto-translation of 'repeat' ( #28954 )
2019-03-16 20:35:08 +01:00
Matheus Genteluci
893ac48f25
Add key value pairs to javascript objects ( #34280 )
...
- Added solution to .md file
2019-03-16 20:18:29 +01:00
Matheus Genteluci
3f95b5bb0f
Comment-your-javascript-code Solution ( #30797 )
2019-03-16 20:14:29 +01:00