Commit Graph

30 Commits (bbfbe8a0fc2f7dde20932f535ebf8c52f21e407c)

Author SHA1 Message Date
Florian Hähnert bbfbe8a0fc
fix(i18n): create how-to-work-on-coding-challenges.md in german (#37133)
* Create how-to-work-on-coding-challenges.md 

Translate how-to-work-on-coding-challenges.md into german

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-work-on-coding-challenges.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-work-on-coding-challenges.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-work-on-coding-challenges.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

Co-authored-by: Martin Gnodtke <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>
2020-02-27 19:06:24 +05:30
Ahmet Anbar e07b50aaa9
docs: Translate to Turkish (#37066)
how-to-open-a-pull-request.md is translated to Turkish language.
2020-02-27 15:39:26 +05:30
Oussama Bouchareb 882cddd800
translated how-to-open-a-pull-request.md to arabic in docs (#38274) 2020-02-27 10:47:10 +03:00
Robin 493060ef07
docs: Updated french versions (#37067)
Co-authored-by: mrugesh <1884376+raisedadead@users.noreply.github.com>
2020-02-18 21:14:26 +05:30
Ilkay Tevfik Devran f102c88a97
feat(i18n): add Turkish contribution guidelines (#37038) 2020-02-18 21:10:11 +05:30
Miguel Mano d5a410cec8
docs(i18n): Portuguese translation of README file (#36993) 2020-02-10 20:21:37 +05:30
Jay Nguyen 1eaec0eae4
docs(i18n): Vietnamese translation for README.md (#37013) 2020-02-10 20:20:15 +05:30
Anastasia 66631812fa fix translation in CONTRIBUTING.md (#37383) 2020-01-24 10:41:44 +04:00
Parth Parth 103eac7540 docs: update copyrights (#38088)
* docs: update copyrights
2020-01-22 12:30:43 +01:00
mrugesh b5ffa2f172
docs: update readme on i18n docs 2019-12-23 21:20:32 +05:30
Evgeny Petrov 1887b5311b docs: translate of how-to-open-a-pull-request to Russian (#37199) 2019-12-20 20:57:27 +05:30
chiaramistro ccbc9cc6b6 forum link fixed (#37260) 2019-12-07 06:47:48 -08:00
Marco Valero 91a255d0bd Corrected a typo (#37345)
Changed a verb to its correct form in Spanish.
2019-11-28 17:06:26 -08:00
Miguel Palazzo f6d17e4bc7 docs: fix Spanish documentation typos (#37294)
* Fix numerical representation on the Spanish docs

In the Spanish language, a dot should be used as thousands separator,
instead of a comma, like it happens in English.

This solves the situation for any numerical representation found over
the Spanish docs, to make it look professionally appealing for Spanish-
speaking audiences.

* Fix link to Open Source contributing from Spanish docs

* Fix thousand separator for Spanish README

In Spanish, thousands separator must be represented with a dot, instead of a comma. Comma is used to separate decimal digits.
2019-11-28 17:03:11 -08:00
jotagarciaz 84d683940a docs: improving spanish translations (#37593) 2019-11-10 10:42:27 -08:00
Eunjeong Park fb551cb23c Improve Korean translation and change wording (#36973)
* Fix typo in CONTRIBUTING.md

Remove spacebar and enable markdown

* Retranslate CONTRIBUTING.md in Korean

- Retranslate CONTRIBUTING.md (updated version) in Korean
- Correct an error in translation
- Make expressions more clear and friendly

* Change wording to more friendly one
2019-11-10 04:34:58 -08:00
Loic Beylot c5098e9fc9 docs: fix a few typos in French guidelines (#37628)
* Fix a few typos

One missing s for a plural word and a few missing spaces.

* Fix one typo
2019-11-10 04:27:33 -08:00
chiaramistro 659b6edf2e fixed typo (#37261) 2019-11-02 13:08:14 +05:30
Ilse Macías f41b5b7371 docs: Removed how-to-work-on-guide-articles from 4 languages (#37573)
* Changes typos and grammar.

Changes typos in Spanish on "how-to-work-on-guide-articles.md"

* Removed guide articles in spanish, russian, chinese and portuguese
2019-10-31 17:45:38 +05:30
David Reyes Pucheta afeb476818 Add question marks (#37390)
* Add question marks

Add opening question marks for Spanish translation of document

* Udate spanish translation

Change the spanish translation of 'Reporting Bugs and Issues' and 'Reporting Security Issues' headers to be aligned with the original English version.
2019-10-22 00:44:37 -05:00
GilTeixeira 6c8cead91e Fix broken links in contribute ReadMe (Portuguese) (#37313) 2019-10-16 06:15:08 -07:00
Florian Hähnert 697b2dcff0 docs: create how-to-open-a-pull-request.md in german (#37130)
* Create how-to-open-a-pull-request.md 

Translate to german

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>

* Update docs/i18n-languages/german/how-to-open-a-pull-request.md

Co-Authored-By: Squizzi3 <54278753+Squizzi3@users.noreply.github.com>
2019-10-15 17:23:43 +05:30
Florian Hähnert 5bd149bd6f docs: create how-to-catch-outgoing-emails-locally.md in german (#37126)
* Create how-to-catch-outgoing-emails-locally.md 

Translate english version to german

* fixed internal mailhog link
2019-10-15 17:23:02 +05:30
Florian Hähnert ba1d5f9b60 Grammar improvements for German Contributing.md (#37121)
* Grammar improved

Text improvements regarding uppercase and lowercase.

* brought up to date with the english version

The content of the German version should now be consistent with the English version.

* fixed grammer hints from Squizzi
2019-10-09 13:10:12 -07:00
magnacart4 4881695d54 Add 'vous permet d'étudier' on line 12 (#37007)
There is a syntax error in this sentence without the proposed change.
2019-10-04 14:53:37 -07:00
Miguel Mano fec32bbbac Fix broken contributing link in line 16 (#36990) 2019-10-03 18:03:58 +02:00
Gilson Santos af6a172145 Fix images link in spanish translation (#36952)
Fix images link in spanish translation "how-to-catch-outgoing-emails-locally"
2019-10-03 01:38:06 +07:00
Gilson Santos 7064886c07 Fix images link in chinese translation (#36954)
Fix images link in chinese translation "how-to-catch-outgoing-emails-locally"
2019-10-02 22:17:22 +07:00
Igor Hideki Trindade d574d1b9a9 Fix images link (#36927)
Fix images link in article "how to catch outgoing emails locally"
2019-10-02 14:48:34 +07:00
mrugesh a5b176be88
docs: update contributing guides (#36816) 2019-09-20 23:56:56 +05:30