Nuno Diogo
dfe7058acb
Add text translation corrections to the article ( #21104 )
2018-11-05 09:05:09 -06:00
Nuno Diogo
5d658ad4d5
Add text translation corrections to the article ( #21094 )
2018-11-05 09:04:19 -06:00
Nuno Diogo
249ba84351
Add text translation corrections to the article ( #21087 )
2018-11-05 09:03:54 -06:00
Nuno Diogo
7288e79a97
Add text translation corrections to the article ( #21082 )
2018-11-05 09:03:18 -06:00
Matheus Emanuel
edd1e85f0b
Change in section headings ( #19487 )
2018-11-04 14:33:46 +01:00
Eduardo Airton
6d7dc95cd6
Traduzindo os títulos para português ( #19861 )
2018-10-29 13:13:39 +00:00
Matheus Emanuel
2103e2e51a
Change in description + change of section titles ( #19493 )
2018-10-26 18:06:15 +01:00
João Gabriel Garçon
67ebe77cd9
Portuguese errors fixed ( #19506 )
...
The order of the words were incorrect, but now it's correct. The word "elemento" must come before the code word "a" or "p" for example.
2018-10-26 18:04:15 +01:00
Juliano Rafael
4aa7b618cb
Update alt text challenge translation to pt-br ( #19370 )
2018-10-22 10:23:18 -07:00
Breno Xavier
e2157d0eea
Fix text to follow portuguese language syntax ( #19075 )
...
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-19 10:51:56 -03:00
Breno Xavier
4bf8258146
fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese ( #19083 )
...
* Fix text to follow portuguese language syntax
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
* Update use-the-flex-wrap-property-to-wrap-a-row-or-column.portuguese.md
2018-10-17 21:09:20 -03:00
Breno Xavier
c797bbb340
fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese ( #19070 )
...
* Fix text to follow portuguese language syntax
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Change some translated words back to English for clarity of the instructions.
* Update use-the-flex-direction-property-to-make-a-column.portuguese.md
2018-10-17 21:05:32 -03:00
Breno Xavier
083e9d0b6d
Fix text to follow portuguese language syntax ( #19084 )
...
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:04:15 -03:00
Breno Xavier
f99d3ee779
Fix text to follow portuguese language syntax ( #19079 )
...
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:02:33 -03:00
Breno Xavier
bff834d8cb
Fix text to follow portuguese language syntax ( #19069 )
...
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:00:08 -03:00
Breno Xavier
0dcd041547
fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese ( #19067 )
...
* Fix text to follow portuguese language syntax
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier
5d8761eafe
fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese ( #19065 )
...
* Fix text to follow portuguese language syntax
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier
d62a520dd7
Fix text to follow portuguese language syntax ( #19061 )
...
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
Matheus Emanuel
ba823b9523
Change in description + change in headings ( #19497 )
2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon
852d7fb219
Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md ( #19510 )
...
Typo on the word "neste", it should be "este"
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon
125afb11de
Fixed some portuguese word order erros ( #19517 )
...
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon
53eaa2bcff
removed word "da" from line 10; ( #19523 )
2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon
5fbe9a9fba
Removed the word "da" ( #19524 )
...
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Enéas Marques
3e8848b16c
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18899 )
2018-10-16 18:53:41 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho
6e7aeeda2f
Add translations to titles and fix typo ( #19262 )
2018-10-16 13:18:10 -03:00
Enéas Marques
a14ea4c1e1
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18917 )
2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques
61ce2e7acf
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18913 )
2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques
6ec6992794
fix: Corrections in Portuguese translation ( #18910 )
2018-10-16 10:43:02 -03:00
Breno Xavier
48f89a0641
Fix text to follow portuguese language syntax ( #18485 )
2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier
b6d13ddf39
Fix text to follow portuguese language syntax ( #18481 )
2018-10-16 10:17:17 -03:00
Breno Xavier
47ee0fefa4
Fix text to follow portuguese language syntax ( #18475 )
...
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00
Breno Xavier
aea570b498
Fix text to follow language's syntax ( #18467 )
...
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-16 10:00:00 -03:00
Michael
bfbb1c7ef1
Small typo fix ( #18383 )
2018-10-16 09:26:24 -03:00
Juliano Rafael
a092d703b5
Update add-an-accessible-date-picker pt-br translation ( #19290 )
...
Make the description more clear and correct a few mistakes from google translator.
2018-10-15 14:10:38 -03:00
Juliano Rafael
600cda1fae
Update pt-br translation on colorblindness challenge ( #19292 )
...
Change 'greens' to 'tons de verde'
2018-10-15 14:07:01 -03:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida
eb60d6a399
Fixed title with with wrong translation ( #18852 )
...
The property 'align-items' shouldn't be translated.
2018-10-13 13:13:17 -05:00
Beau Carnes
2ca3a2093f
Add languages Russian, Arabic, Chinese, Portuguese ( #18305 )
2018-10-11 03:33:03 +05:30