Commit Graph

24169 Commits (e39883c9d1696da3018a32fba98021334be02798)

Author SHA1 Message Date
Ronaldo Melgar cb036fdc0c Fixed some words in the wrong tense. (#34062)
I fixed a few words so that it would be in the correct tense and flow better.
2019-08-09 17:15:32 -07:00
JHeisecke d811c9a820 Agregar un algoritmo de ordenamiento mas (#25875)
En clasificacion de los algoritmos agrego uno mas explicando como funciona el ordenamiento por insercion
2019-08-09 17:13:25 -07:00
atorr5555 0354a9b7df Adición de otra opción para eliminar (#28854)
Hay dos opciones por las que se puede reemplazar un valor, se agregó la otra opción
2019-08-09 17:12:00 -07:00
sedanodlr b8576af847 Update index.md (#25955) 2019-08-09 17:09:47 -07:00
sedanodlr f48af0d2f6 Update some literal translations in index.md (#25983) 2019-08-09 17:09:28 -07:00
sedanodlr 8559cfb06c Update some literal translations in index.md (#25989) 2019-08-09 17:09:09 -07:00
sedanodlr 9bb4946fbe Update literal translations in index.md (#26007)
Some specific terms as backlog should not be translated.
Also minor corrections in terms of clarity
2019-08-09 17:08:26 -07:00
sninaus 9945a2fd3c Fixed the use of pronouns (#29133)
Fixed the use of pronouns
2019-08-09 17:08:05 -07:00
sninaus bc30dae1be Fixed literal translations (#29123)
changed literal translation into more gramatically correct expressions
2019-08-09 17:07:43 -07:00
sninaus 0a1d3f65d8 Fixed translation expressions (#29127)
Fixed translation expressions
2019-08-09 17:05:03 -07:00
Arturo Lopez b543651547 Included more description of burnup (#30821)
since image not working
2019-08-09 17:03:44 -07:00
sninaus 3102731443 Translation fixes (#29110)
Fixed the use of pronouns and grammar improvements
2019-08-09 17:02:37 -07:00
Carlos Alarcon 897048fe03 Update index.md (#31354)
improve Spanish translation
2019-08-09 17:02:11 -07:00
Carlos Alarcon 286fb3396a Update index.md (#31353)
improve Spanish translation
2019-08-09 17:01:08 -07:00
Ulises Ibarra 0e81caec2c Made spacing in CSS example clearer (#26259)
To enhance the readability for the CSS classes
2019-08-09 16:59:32 -07:00
Willy David Jr 4fb8145163 Corrected declaration of integer array. (#36575)
To declare an integer array, the correct way is:

int[] name = new int[] {1, 2, 3};

and not

int[] name = new name[] {1, 2, 3};
2019-08-09 13:39:39 -07:00
Ricardo Héber Tenório beadd801a7 Fix: Title (#21983) 2019-08-09 13:35:37 -07:00
Thyago Clemente 62ee1af49d Translations corrections and improvements (#22079)
Changes in the text to make more sense in Portuguese language
2019-08-09 13:34:55 -07:00
Thyago Clemente 73bccb0da9 Improvements to translation (#22124)
Changes to make translation make more sense in Portuguese language
2019-08-09 13:34:30 -07:00
Thyago Clemente 2b44916552 Small translation improvements (#22139)
Small changes to make translation make more sense in Portuguese language
2019-08-09 13:33:54 -07:00
xyozio 657a5e2c16 cleanup: typos and remove commented out code (#36573) 2019-08-09 23:57:26 +05:30
Giuseppe Varriale 5db1f0d4c4 Translated Method Descriptions (#21253) 2019-08-08 12:01:31 -07:00
Giuseppe Varriale a8a7b8e890 Fixed Translation (#21292)
* Fixed Translation

* fix typo
2019-08-08 12:00:50 -07:00
Cleo Aguiar bb4cb7a4d2 update translation insertion-sort (#36554)
fix: images link
add: markdown identifier to code language
2019-08-08 10:19:09 -07:00
Cleo Aguiar 5204933fca update translation counting-sort (#36536)
added implementation codes
2019-08-08 10:01:19 -07:00
Cleo Aguiar bb0926a934 update translation graph-algorithms (#36363) 2019-08-08 09:56:41 -07:00
Cleo Aguiar 04deea6120 Changed wrong translations (#28602)
- Changed numbers
- Add basic linux commands
2019-08-08 09:37:13 -07:00
Vinícius de Souza Avansini 9f75465397 Updated translation, grammar, and accentuation errors (#26946) 2019-08-08 07:38:34 -07:00
Vinícius de Souza Avansini 1c19659dfe Updated accentuation, words and grammar errors. (#26917) 2019-08-08 06:50:35 -07:00
marciokuroki 5f74a8c62b Sugestão para o termo React Native (#27862)
Por se tratar de uma framework acredito que não seja necessário traduzir o termo para o Português.
2019-08-08 06:49:23 -07:00
Edwin J. Munguia 5e9c1d69f6 I translated the remaining text of the document (#23048) 2019-08-07 21:56:03 -07:00
mmmeyers 979e7f2a5d Change inconsistencies of informal address (#23046)
Make sure entire document uses formal 'usted' instead of going back and forth between formal and informal
2019-08-07 21:55:41 -07:00
mmmeyers 19ad212cd6 Change informal voice to formal (#23038)
Maintain consistency of formal 'usted' form throughout document.
2019-08-07 21:55:22 -07:00
El loza a36257cbad New english content translated commit #20404 (#23017)
In this commit, I have added translation from commit #20404.
2019-08-07 21:55:03 -07:00
alohasolamente 1352decf2b Correction (#22892)
Spelling errors and sentences with bad syntax were corrected. Also some other grammatical errors.
2019-08-07 21:54:43 -07:00
Carles Hernandez-Ferrer 973bcd0fec Update index.md (#22882)
First update. Need more documentation on Vim's register to edit the section.
2019-08-07 21:54:15 -07:00
El loza be3548fd16 Spelling checking (#22813)
I have made some changes related to spelling and use of Spanish.

I hope it helps.

 * [x]  I have read [freeCodeCamp's contribution guidelines](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/master/CONTRIBUTING.md).
 * [x]  My pull request has a descriptive title (not a vague title like `Update index.md`)
 * [x]  My pull request targets the `master` branch of freeCodeCamp.
 * [x]  None of my changes are plagiarized from another source without proper attribution.
 * [x]  My article does not contain shortened URLs or affiliate links.
2019-08-07 21:53:55 -07:00
Carles Hernandez-Ferrer 400f54713d Update index.md (#22764)
In general it has the same style but I tried to improve the language used, that was clearly obtained from automatic translation.
2019-08-07 21:53:20 -07:00
Cesar Jimenez 577026b14d Fixing punctuation (#22744)
Adding open exclamation mark in the textÑ ¡Más personalización!
Giving a better sense to the title: Añadiendo un asunto a ese correo:
Better this way:
Añadiendo un asunto a un correo:
2019-08-07 21:50:05 -07:00
Cesar Jimenez efd802ec1d Adding accent to title (#22736)
Símbolo should have an accent.
2019-08-07 21:49:43 -07:00
Swapnil Bangare cef06eac6b Add option for Developer tools inside browsers (#22730)
As developer tools are used extensively by front-end developers, it's nice to hint readers that this guide also contains information about developer tools of browsers such as chrome, firefox and edge.
2019-08-07 21:48:59 -07:00
Cesar Jimenez 7d8b975326 Fixing typos and improving sense in sentences. (#22644)
The title was literally translated to Spanish. It read "Hombre" instead of Bash: man. A better sense was also added to other sentences.
2019-08-07 21:47:01 -07:00
CharlesMarlow b48b59d1f2 Added framework to Javascript frameworks section (#22643)
Vue.js was added on line 35 as one of the prominent front-end frameworks for Javascript.
2019-08-07 21:46:13 -07:00
Cesar Jimenez 7ceb44f9ea Choice of words on 1st a 2nd sentences. (#22629)
Added words that provide a better sense to sentences 1 and 3 of the article.
2019-08-07 21:44:49 -07:00
Diego Arias García 96297d97a1 Update index.md (#22619) 2019-08-07 21:43:26 -07:00
Cesar Jimenez 1e5ff0456d Adding accent to the word "icono" (#22611)
The word icono should have an accent and read as ícono. This word was not accentuated across the whole article.
2019-08-07 21:41:57 -07:00
Guillem Padilla Martín ccdee4b9d0 fix(guide): Improve spanish translations (#22481)
Fixed some tags like <sup>.
Fixed wrong translations.
2019-08-07 21:40:38 -07:00
Andrei Emanuel Cretan e1840399e9 Translation changes (#22477)
Corrections and minor changes where made to be easier to read
2019-08-07 21:39:35 -07:00
Guillem Padilla Martín c0f9eb66f8 fix(guide): Improve spanish translations (#22406)
Fixed some wrong translations.
2019-08-07 21:38:49 -07:00
Rodolfo 841cdc567c Update index.md (#22393)
Improved meaning in one sentence by removing words and using a shorter version.
Consolidates some of the use of third and first person
2019-08-07 21:38:04 -07:00