# Cómo probar las traducciones localmente > [!NOTE] Este proceso no es requerido, pero esta documentado en caso de que quieras previsualizar como lucirán tus traducciones. En caso de que quieras probar tus traducciones en una instancia local del sitio `/learn` de freeCodeCamp, primero asegúrate de haber [configurado la base de código](how-to-setup-freecodecamp-locally.md). ## Habilitando un lenguage Hay algunos pasos a seguir para permitirle a la base de código compilar en tu lenguaje deseado. Primero, visita el archivo `config/i18n/all-langs.ts` para agregar el idioma a la lista de lenguajes disponibles y configurar los valores. Hay cuatro objetos aquí. - `avaliableLangs`: Tanto para el arreglo `client` como para el arreglo `curriculum`, añade el nombre en texto del lenguaje. Este es el valor que se utilizará en el archivo `.env` más tarde. - `auditedCerts`: Agrega el nombre del texto como la _clave_, y añade un arreglo de variables de `SuperBlocks.{cert}` como el _value_. Esto le dice al cliente qué certificaciones están totalmente traducidas. - `i18nextCodes`: Estos son los codigos de idioma ISO para cada lenguaje. Necesitarás añadir el código ISO apropiado para el idioma que estás activando. Estos deben ser únicos para cada lenguaje. - `LangNames`: These are the display names for the language selector in the navigation menu. - `LangCodes`: These are the language codes used for formatting dates and numbers. Estos deben ser códigos CLDR Unicode en lugar de códigos ISO. Por ejemplo, si quisieras habilitar Dothraki como un lenguaje, tus objetos `all-langs.js` deberían verse así: ```js export const availableLangs = { client: ['english', 'espanol', 'chinese', 'chinese-traditional', 'dothraki'], curriculum: [ 'english', 'espanol', 'chinese', 'chinese-traditional', 'dothraki' ] }; export const auditedCerts = { espanol: [ SuperBlocks.RespWebDesign, SuperBlocks.JsAlgoDataStruct, SuperBlocks.FrontEndDevLibs, SuperBlocks.DataVis, SuperBlocks.BackEndDevApis ], chinese: [ SuperBlocks.RespWebDesign, SuperBlocks.JsAlgoDataStruct, SuperBlocks.FrontEndDevLibs, SuperBlocks.DataVis, SuperBlocks.BackEndDevApis, SuperBlocks.QualityAssurance, SuperBlocks.SciCompPy, SuperBlocks.DataAnalysisPy, SuperBlocks.InfoSec, SuperBlocks.MachineLearningPy ], 'chinese-traditional': [ SuperBlocks.RespWebDesign, SuperBlocks.JsAlgoDataStruct, SuperBlocks.FrontEndDevLibs, SuperBlocks.DataVis, SuperBlocks.BackEndDevApis, SuperBlocks.QualityAssurance, SuperBlocks.SciCompPy, SuperBlocks.DataAnalysisPy, SuperBlocks.InfoSec, SuperBlocks.MachineLearningPy ], dothraki: [ SuperBlocks.RespWebDesign, SuperBlocks.JsAlgoDataStruct, SuperBlocks.FrontEndDevLibs ] }; export const i18nextCodes = { english: 'en', espanol: 'es', chinese: 'zh', 'chinese-traditional': 'zh-Hant', dothraki: 'mis' }; export enum LangNames = { english: 'English', espanol: 'Español', chinese: '中文(简体字)', 'chinese-traditional': '中文(繁體字)', dothraki: 'Dothraki' }; export enum LangCodes = { english: 'en-US', espanol: 'es-419', chinese: 'zh', 'chinese-traditional': 'zh-Hant', dothraki: 'mis' }; ``` A continuación, abre el archivo `client/src/utils/algolia-locale-setup.ts` file. Estos datos son utilizados por la barra de búsqueda que carga artículos de `/news` (noticias). Si bien es poco probable que pruebe esta funcionalidad, la falta de datos para su idioma puede provocar errores al intentar crear la base de código localmente. Agregue un objeto para su idioma al objeto `algoliaIndices`. You should use the the same values as the `english` object for local testing, replacing the `english` key with your language's `availableLangs` value. > [!NOTE] Si ya hemos desplegado una instancia de noticias en tu idioma de destino, puedes actualizar los valores para reflejar la instancia real. De lo contrario, utiliza los valores en inglés. Si tuvieras que agregar Dothraki: ```js const algoliaIndices = { english: { name: 'news', searchPage: 'https://www.freecodecamp.org/news/search/' }, espanol: { name: 'news-es', searchPage: 'https://www.freecodecamp.org/espanol/news/search/' }, chinese: { name: 'news-zh', searchPage: 'https://chinese.freecodecamp.org/news/search/' }, 'chinese-traditional': { name: 'news-zh', searchPage: 'https://chinese.freecodecamp.org/news/search' }; ``` Finalmente, en tu archivo `.env`, configura `CLIENT_LOCALE` y `CURRICULUM_LOCALE` a tu nuevo lenguaje (usa el valor `availableLangs`) ```txt CLIENT_LOCALE=dothraki CURRICULUM_LOCALE=dothraki ``` ### Releasing a Superblock After a superblock has been fully translated into a language, there are two steps to release it. First add the superblock enum to that language's `auditedCerts` array. So, if you want to release the new Responsive Web Design superblock for Dothraki, the array should look like this: ```ts export const auditedCerts = { // other languages dothraki: [ SuperBlocks.RespWebDesignNew, // the newly translated superblock SuperBlocks.RespWebDesign, SuperBlocks.JsAlgoDataStruct, SuperBlocks.FrontEndDevLibs ] ``` Finally, the `languagesWithAuditedBetaReleases` array should be updated to include the new language like this: ```ts export const languagesWithAuditedBetaReleases: ['english', 'dothraki']; ``` This will move the new superblock to the correct place in the curriculum map on `/learn`. ## Habilitar Videos Localizados For the video challenges, you need to change a few things. First add the new locale to the GraphQL query in the `client/src/templates/Challenges/video/Show.tsx` file. For example, adding Dothraki to the query: ```tsx query VideoChallenge($slug: String!) { challengeNode(fields: { slug: { eq: $slug } }) { videoId videoLocaleIds { espanol italian portuguese dothraki } ... ``` Then add an id for the new language to any video challenge in an audited block. For example, if `auditedCerts` in `all-langs.ts` includes `scientific-computing-with-python` for `dothraki`, then you must add a `dothraki` entry in `videoLocaleIds`. The frontmatter should then look like this: ```yml videoLocaleIds: espanol: 3muQV-Im3Z0 italian: hiRTRAqNlpE portuguese: AelGAcoMXbI dothraki: new-id-here dashedName: introduction-why-program --- ``` Update the `VideoLocaleIds` interface in `client/src/redux/prop-types` to include the new language. ```ts export interface VideoLocaleIds { espanol?: string; italian?: string; portuguese?: string; dothraki?: string; } ``` And finally update the challenge schema in `curriculum/schema/challengeSchema.js`. ```js videoLocaleIds: Joi.when('challengeType', { is: challengeTypes.video, then: Joi.object().keys({ espanol: Joi.string(), italian: Joi.string(), portuguese: Joi.string(), dothraki: Joi.string() }) }), ``` ## Cargando traducciones Because the language has not been approved for production, our scripts are not automatically downloading the translations yet. Only staff have the access to directly download the translations - you are welcome to reach out to us in our [contributors chat room](https://discord.gg/PRyKn3Vbay), or you can translate the English markdown files locally for testing purposes. Once you have the files, you will need to place them in the correct directory. For the curriculum challenges, you should place the certification folders (i.e. `01-responsive-web-design`) within the `curriculum/challenges/{lang}` directory. For our Dothraki translations, this would be `curriculum/challenges/dothraki`. The client translation `.json` files will go in the `client/i18n/locales/{lang}` directory. Once these are in place, you should be able to run `npm run develop` to view your translated version of freeCodeCamp. > [!ATTENTION] Si bien puedes realizar traducciones localmente con motivos de prueba, le recordamos a todos que las traducciones _no_ deben ser enviadas a través de GitHub, estas deben ser enviadas únicamente a traves de Crowdin. Asegúrate de reestablecer tu base de código local despues de que hayas finalizado con las pruebas.