Farith Comas
01915f5013
Improve grammar for the 1st paragraph ( #33861 )
2019-03-16 18:10:22 +01:00
Farith Comas
5dcea016a6
Improve grammar for 1st paragraph ( #33854 )
2019-03-16 18:09:55 +01:00
chaufon
90d615351c
Alter some lines to get better results on students ( #33207 )
...
"Checkbox" and "radio button" are words commonly used in spanish (talking about html), so put those words beside their translations will help a lot to students.
2019-03-16 18:09:19 +01:00
binarygalwalkin
4d4cc72f10
Fixed grammar and punctuation ( #32257 )
2019-03-16 22:36:20 +05:30
Naaani
e75fa825d4
Translate comments on Challenge Seed ( #33179 )
2019-03-16 18:05:32 +01:00
Brittany Sarenpa
74f45f5109
Grammar fix ( #28614 )
...
Changed the first sentence to flow a bit more naturally.
2019-03-16 22:35:16 +05:30
Naaani
09231d03b0
translate some comments ( #33166 )
2019-03-16 18:04:58 +01:00
Carys Mills
1cd44868aa
Add text overflow to text docs ( #30454 )
2019-03-16 22:33:30 +05:30
pako herrera
f9db23db66
spanish translation ( #33121 )
...
there are terms that should not be translated to avoid confussion when reading the docs
2019-03-16 18:00:37 +01:00
pako herrera
5a9962e5eb
Update extend-one-set-of-css-styles-to-another-element.spanish.md ( #33119 )
...
Added the proper code block element for markdown
2019-03-16 17:59:55 +01:00
Tomas Pozo
766a737e53
Translate challenge and fix references ( #32696 )
...
Standardize informal treat.
Refactor text to fix grammar.
2019-03-16 17:57:26 +01:00
David Reyes Pucheta
9120d5c01d
Update implement-quick-sort.spanish.md ( #32023 )
...
Fix wrong spanish translation of the description of the algorithm
2019-03-16 17:55:39 +01:00
David Reyes Pucheta
ff12517e37
Update implement-selection-sort.spanish.md ( #32016 )
...
Fix wrong translation of 'selection sort' to spanish
2019-03-16 17:54:50 +01:00
David Reyes Pucheta
5fd6c73400
Update inventory-update.spanish.md ( #32006 )
2019-03-16 17:06:23 +01:00
David Reyes Pucheta
9387913344
Update no-repeats-please.spanish.md ( #31999 )
2019-03-16 17:05:36 +01:00
David Reyes Pucheta
f96953edff
Update pairwise in Spanish ( #31988 )
...
Update spanish translation with a better translation for pair programming.
2019-03-16 17:04:50 +01:00
Adrian Rocamora
1d55b50def
Minor Spanish grammar fixes ( #31554 )
2019-03-16 17:04:12 +01:00
zock1973
e54c046c4e
I have improved the translation in several parts of the text ( #31196 )
...
I have improved the translation in several parts of the text that helps a better understanding
2019-03-16 17:02:30 +01:00
mrugesh mohapatra
1e631c3b25
docs: update license text to include guide ( #35613 )
2019-03-16 06:54:02 -05:00
Rayon
838112967b
Added Attribute Selectors ( #26789 )
...
Attribute selectors added with example.
2019-03-16 12:02:43 +05:30
balaji3257
0fc73969b3
added navigation to specific algorithms ( #33473 )
2019-03-15 14:15:29 -07:00
Valeriy
4d79af2b46
fix(tools): wait for the last challenge to be populated ( #35596 )
2019-03-15 22:12:56 +01:00
The Coding Aviator
322134031a
chore: Add all calculus based topics to one point ( #34398 )
2019-03-15 12:31:09 -07:00
heavyslobs
938ed336e0
Making the description gender neutral ( #28152 )
2019-03-16 00:28:27 +05:30
Sherrie L. Fuqua
1bf8df4b28
Edits for consistency and grammar ( #31095 )
...
Made headings consistent with similar articles, grammar corrections, and few sentences rearranged for readability.
2019-03-16 00:24:36 +05:30
Akshay Babbar
3896a84c9f
Updated DDR5 Link ( #32650 )
...
Added the DDR5 link..
2019-03-16 00:06:29 +05:30
Blue" Jay Matthews
5d30b8777e
Explained 300ms value as milliseconds ( #26951 )
...
Just wanted to help clarify to learners that the 300ms stands for 300 milliseconds. So that they understand the measurement of time being used.
2019-03-15 23:56:17 +05:30
Aaditree
1282227c24
Infinite loop, fixed iteration ( #29697 )
2019-03-15 23:51:30 +05:30
Carys Mills
44264b2b3a
Tweak overflow docs ( #30445 )
2019-03-15 23:49:52 +05:30
Amit Kumar Dubey
3b279e10c9
feat: add Angular Bootstrap Boilerplate link in Angular 2.x+ resources ( #35605 )
2019-03-15 23:43:10 +05:30
The Coding Aviator
94cc1840fc
guide: Move all spacing related files to one file ( #35604 )
...
* fix: Move all spacing related files to one file
* fix: </> for span
2019-03-15 06:34:44 -07:00
Todd Chaffee
0187a9f588
fix: effective date in docs from 2018 to 2019
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Todd Chaffee
b1e70abaa1
fix: moved docker local setup to its own file
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Todd Chaffee
c5049775b4
fix: updated documentation to setup fcc locally
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy S
76ec4acb6e
chore(tools): use data volumes for node_modules
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
aa6305778f
chore(tools): tests in a docker container
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
01edc58a2a
chore(tools): use DOCKER_HOST_LOCATION env var to set container host
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
b3c612f70f
chore(tools): delete root node_modules with npm run clean
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
a5a4581478
chore: persist db and npm scripts for docker
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
eecae9b14b
fix: correct port mapping
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
5c95cac000
chore(tools): add user in container and fix debug of api-server
2019-03-15 15:50:30 +05:30
Valeriy
11cc25b638
fix(tools): use docker for development
2019-03-15 15:50:30 +05:30
DaddyBA
f1360f1fa7
Further explanation of What vs How ( #24135 )
2019-03-15 05:08:05 -04:00
zock1973
0bf01ae15f
I have improved the translation in various parts of the text ( #31183 )
...
I have improved the translation in several parts of the text that helps a better understanding
2019-03-15 09:26:58 +01:00
zock1973
4b4d71109f
I have improved the translation in various parts of the text ( #31148 )
...
I have add word "anclaje" and I have improved the translation in various parts of the text
2019-03-15 09:24:29 +01:00
José Miguel
c0768be03e
Grammar, translation an structure modifications ( #33045 )
...
Changed verbs/adjectives in 3rd grammatical person for their 2nd grammatical person equivalents, erased unnecesary commas, and adjusted shifty phrase structures.
2019-03-15 09:21:36 +01:00
FireHawk01
ddabb9ef0f
Fixed grammatical errors ( #32497 )
2019-03-15 13:43:39 +05:30
Jhonny Armando Barrios
f107e9198a
I correct some bad translated words ( #31131 )
...
I correct some bad translated words that have different meanings in spanish but in english they are homographs
I reorder some word so they have sense for a native spanish speaker
2019-03-15 09:08:58 +01:00
Ekin Eryilmaz
194c1bdcb2
Highlighted some words. ( #27975 )
2019-03-15 13:31:48 +05:30
Tareq K
77ec049479
Added some information about complex responses ( #33911 )
2019-03-15 13:12:11 +05:30