Rajiv Ranjan Singh
16fe6efff6
Fixed Typographical Error in guide/english/3d/blender/index.md ( #35486 )
...
* Update index.md
* Update index.md
* Update index.md
* revert code
* Update index.md
* Fixed spacing and grammar
2019-03-09 02:08:59 +05:30
chayawit
cf8a79c0af
Replace stub page with new hints ( #34799 )
...
* Replace stub page
* Update index.md
2019-03-08 12:16:27 -08:00
Omereshone Kelvin Oghenerhoro
21d2698a44
update front end certification guide handle action in the store solution code to return the state parameter not the defaultState object ( #28485 )
2019-03-08 10:35:02 -08:00
Owais Ali
3eab20af32
add guide of certificate/api/create a model ( #29472 )
...
* add guide of certificate/api/create a model
* Add syntax highlighting
* Update index.md syntax highlighting
2019-03-08 09:51:00 -08:00
Randell Dawson
f6d07f37d7
fix: created more flexible test ( #35325 )
2019-03-08 11:07:50 -06:00
Andrei Calinescu
bf255ddb05
Added SASS solutions, fixed typos, code formatting ( #34792 )
...
* Added SASS solution and output CSS
* Fixed typo, added code formatting
The example code outputs for "start to end" and "start through end" were swapped. "1 to 3" does not include the end number, so should output "1 2", while "1 through 3" includes the end number, so should output "1 2 3"
* Added SASS solution and output CSS
* Added SASS solution
* Updated solution to full solution
Now includes all seed code, plus the changes needed to pass the tests, per @thecodingaviator [suggestion](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/pull/34792#pullrequestreview-210097979 ).
* Updated solution to full solution
Now includes all seed code, plus the changes needed to pass the tests, per @thecodingaviator suggestion https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/pull/34792#pullrequestreview-210097979 .
* Fixed Markdown syntax
Minor edit
* Updated solution to full solution
Now includes all seed code, plus the changes needed to pass the tests, per @thecodingaviator suggestion https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/pull/34792#discussion_r263731937 .
2019-03-08 21:07:52 +05:30
gabysantosw
47441d9c1f
Some corrections and fixed untranslated word ( #19602 )
2019-03-08 13:02:16 +01:00
Royu
5a3e6fb817
Fixed translation mistakes and typos ( #26898 )
...
I have fixed some translation mistakes and typos as well as eliminated some duplicated elements.
2019-03-08 12:54:53 +01:00
Royu
5cd40a6efa
Fixed translations mistakes ( #26868 )
...
I have fixed some translation mistakes as well as concepts that differ in spanish from english.
2019-03-08 12:54:23 +01:00
Royu
cadaf509be
Fixed typos and translation mistakes ( #26812 )
...
Fixed some typos as well as deleted some repeated words and expressions. Fixed also some translation mistakes.
2019-03-08 12:53:30 +01:00
Royu
0ca1eab0fc
Translation improvement and syntax correction ( #26786 )
...
I have corrected some grammar mistakes as well as improven the spanish translation to a more correct version of it.
2019-03-08 12:52:40 +01:00
Royu
ca2a342c48
Fixed Spanish syntax mistakes ( #26728 )
...
I fixed some syntax mistakes in order to be a well written spanish text as well as some transaltion mistakes.
2019-03-08 12:52:02 +01:00
Luis Ignacio
46090d6baa
Update fill-in-the-blank-with-placeholder-text.spanish.md ( #26578 )
...
Words between the "code" tags traduced and other words
2019-03-08 12:51:18 +01:00
Luis Ignacio
e46f697648
Update inform-with-the-paragraph-element.spanish.md ( #26574 )
...
Words between the "code" tags traduced and correction of some grammatical errors.
2019-03-08 12:50:26 +01:00
Luis Ignacio
1a5cdeae7b
Update say-hello-to-html-elements.spanish.md ( #26558 )
...
Traduced the words between the <code> tags
2019-03-08 12:49:30 +01:00
Angelica Acosta
fe90c136c3
Improving Spanish translations for portfolio-webpage ( #26426 )
...
A better translation for 'portfolio' in terms of web development in Spanish is 'portafolio'.
Salutes
2019-03-08 12:33:39 +01:00
melascuco
f1c13b8b30
Fix the no convenient translation of return ( #26150 )
...
The return statement in the code inside the description should not be translated.
2019-03-08 12:32:54 +01:00
melascuco
f7f1b4cbc7
Fix Mad Libs sample in Spanish translation ( #26107 )
...
The sentence used to describe the fill in the blanks game in Spanish is not gramatically correct, fixed with a suggestion that is.
2019-03-08 12:32:19 +01:00
melascuco
15da2cf118
Fix partial Spanish translations ( #26069 )
...
The description and test in count-backwards-with-a-for-loop Spanish translation contains incoherent translations of reserved words (for / para), variable declarations (ourArray) and tests literals.
2019-03-08 12:31:34 +01:00
Nnubia Ogbuefi
948d66fcdb
minor corrections ( #31479 )
2019-03-08 15:38:12 +05:30
Rajiv Ranjan Singh
b01e9d5bf5
Fixed Typographical Error in guide/english/accessibility/index.md ( #35507 )
...
* Update index.md
* reverted code
2019-03-08 14:12:11 +05:30
Bannon Tanner
9ebaa10eea
added clarification in test text ( #26458 )
...
* added clarification in test text
fix to issue #17490
* moved the note from the test text to description
* fix: updated note sytnax
2019-03-08 14:01:47 +05:30
The Coding Aviator
8069923feb
24 Game: Move instruction to instructions section
2019-03-08 15:53:02 +09:00
The Coding Aviator
084ba9c782
fix(formatting): Minor changes in 24 Game challenge
2019-03-08 15:53:02 +09:00
The Coding Aviator
f8061bcb56
Fixed formatting of the 24 Game | Rosetta challenge
2019-03-08 15:53:02 +09:00
Linda Zanchi
45f5a8d6b8
punctuation and clarity edits ( #30189 )
...
Removed multiple unnecessary commas, added edits for grammar.
2019-03-07 21:14:28 -08:00
Shak
12282c84e6
Updated index.md ( #29136 )
...
Added following things:
- Private Cloud analogy.
- Fixed Typos for more Information URLs
- Removed "said to be" around modern websites/architectures.
2019-03-07 21:03:31 -08:00
Shalise Smith
0ea4472ab2
Displayed links as a list. ( #27449 )
...
* Displayed links as a list.
* fix: added markdown bullets
2019-03-07 20:43:52 -08:00
tasosmazis
d2a1a5653b
edited typos ( #29125 )
2019-03-07 20:11:32 -08:00
Mojjammil Khandker
b95343b775
Update index.md ( #32576 )
...
Uppercase first letter of words after colons as they are full sentences. Added period on line 13 to make it consistent with the rest.
2019-03-07 19:58:06 -08:00
DrN0VA
316769c9c0
Punctuation Issue ( #27893 )
...
"Puppet manifests".
changed to
"Puppet manifests."
2019-03-07 19:48:23 -08:00
andakawa
8969c3a653
Update index.md ( #31041 )
...
Added some information to clarify the concept behind Vue.js
2019-03-07 19:41:04 -08:00
mawarijo
43d538ce2d
Fix typos in Vue intro ( #28439 )
2019-03-07 19:14:27 -08:00
dannyalexander87
72d9b1c7fc
Update index.md ( #31358 )
...
only added another example of white hat hackers "pentesters"
2019-03-07 19:14:06 -08:00
jballi17
5f2d8abc24
index.md minor spelling fixes ( #31199 )
...
changed "breches" to "breaches"
changed "self-infliced" to "self-inflicted"
changed "understadn" to "understand"
2019-03-07 19:12:43 -08:00
tasosmazis
32f14743e6
edited typos ( #29122 )
2019-03-07 19:12:20 -08:00
Josh
aa82e7f9f3
Added description of the "CIA Triad" ( #24707 )
...
Added the text: "The CIA triad is a model used in Information Security to build sound policy. The acronym "CIA" stands for Confidentiality, Integrity, and Availability. These three items are the most important components of security."
2019-03-07 19:10:52 -08:00
Deandre White
535bbab99a
Fixed "then" to "the" typo ( #28843 )
2019-03-07 19:08:13 -08:00
Konrad Hyzy
998d2f30ed
Added few clarifications, updated typos ( #28822 )
2019-03-07 19:07:04 -08:00
Kingsjo1
b2375a9235
Add description for docker detahced ( #28799 )
...
* Add description for docker detahced
I added how to run in detached mode, see the container running and get info and how to attach to container.
* Fix typo in docker detached part
2019-03-07 19:05:01 -08:00
Ivan Paulin
e6262284b4
Fix typos in text ( #27796 )
...
Change "throught" to "through" in several places. Context "move through" instead of "move throught".
Fix typo in "caracters", add missing "h".
2019-03-07 18:55:34 -08:00
japplejuice
fb89ff9384
Adjusted wording in "Environmental Considerations" section ( #29714 )
...
Adjusted the wording and grammar in the "Environmental Considerations" section to increase readability and to better follow the sentence structure.
2019-03-07 19:51:16 -07:00
Anton G. Neuhold Jr
401cbe6204
Updated completing-the-square with fixes. ( #28363 )
...
Fixed typo "quadratic eduation" to "quadratic equation".
Some grammar seemed off so that was changed as well.
😁
2019-03-07 18:47:48 -08:00
Andrew Mackie
d37f5a7751
Fixed typos ( #27202 )
2019-03-07 18:46:51 -08:00
japplejuice
edb3548826
Altered grammar of "Case Cooling" section ( #29678 )
...
Changed the grammar of "Case Cooling" section to be easier understood.
2019-03-07 19:29:35 -07:00
Talvaxian
f00d180040
Line 23 Update Added Fan Flow ( #29066 )
...
Line 23 of Cable Management had an "=" instead of "-" changed to keep universal across document.
Also added information about push pull of fans.
2019-03-07 19:10:46 -07:00
Arina
49efb5dc5a
Update index.md ( #32962 )
...
Fixed some typos.
2019-03-07 18:01:56 -08:00
richa7327
fe2f025bfb
Add the sample document structure ( #32646 )
2019-03-07 18:01:18 -08:00
Avish Kansakar
f14ab31569
cable management accessories ( #29014 )
...
Gave examples of cable management accessories
2019-03-07 18:40:36 -07:00
Kaustubh J
0c8217474e
Update index.md ( #32414 )
...
Added necessary links for installation and described the cons of MongoDB
2019-03-07 15:42:08 -08:00