Commit Graph

289 Commits (206e34067d9c1752116b89af5bcbff68f907dc14)

Author SHA1 Message Date
Bruno Nash 6eb00e6b4e Fixes auto-translation of 'color: red' (#28959) 2019-03-16 20:37:35 +01:00
Bruno Nash 05a77e6e97 Fixes auto-translation of 'height' (#28956) 2019-03-16 20:37:14 +01:00
Bruno Nash d238e6e1cb Fixes auto-translation for 'auto' (#28955)
Also, fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:48 +01:00
Bruno Nash 198b38f2fc Fixes 'grid-area: cabeçalho' (#28952)
Fixes 'grid-area: cabeçalho' => 'grid-area: header'
Also fixes the spelling of 'container'
2019-03-16 20:36:20 +01:00
Bruno Nash 2fb9db692f Fixes auto-translation of 'repeat' (#28954) 2019-03-16 20:35:08 +01:00
Matheus Genteluci 893ac48f25 Add key value pairs to javascript objects (#34280)
- Added solution to .md file
2019-03-16 20:18:29 +01:00
Matheus Genteluci 3f95b5bb0f Comment-your-javascript-code Solution (#30797) 2019-03-16 20:14:29 +01:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão c3adb60957 Fixed the certificate title translation. (#23560) 2019-03-16 20:05:28 +01:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão 14ffc613fd Fixed the translated certificate title. (#23556) 2019-03-16 20:04:48 +01:00
Nathan Lakritz c31d1e2de9 Add semicolon to inline CSS (#34737) 2019-03-14 01:08:25 +05:30
The Coding Aviator cbd1ebd4f5 Remove extra empty line from Applied Visual Design Challenge (#35241)
* Remove extra empty line

* fix(client): Removed extra line
2019-02-25 22:00:00 -05:00
NITIN BISHT 815cb03f2b fix: seed code doesn't match description [portuguese] (#35383) 2019-02-24 08:26:33 -06:00
Breno Xavier acab326f8a Fix text to follow portuguese language syntax (#19077)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2019-02-20 11:14:53 -03:00
Randell Dawson 772d775fe3 fix: removed guideUrl from frontmatter non-English 2019-02-19 11:34:27 +03:00
Lipis 0dc0edcded Replace Github -> GitHub (Portuguese) (#35166) 2019-02-13 10:39:06 -08:00
Kristofer Koishigawa 84e28bd0f0 fix(challenges): update required links for d3 challenges (#34477) 2019-02-08 09:37:46 +03:00
Tracey Bushman b730b67e1a fix(curriculum): replace data urls with CDN urls for D3 projects (#34964)
* fix(curriculum): replace data urls with CDN urls for D3 projects

* fix(curriculum): data urls --languages

* fix(curriculum): stray old url
2019-01-29 03:41:02 +05:30
DanielMartinsAlves a96372558a Fix sentences (#33672)
Fix sentences.
2019-01-23 02:17:13 +00:00
joaomfiumari acb240b33b improved translation of no-repeats-please pt-br (#20833)
Improved the portuguese translation of no-repeats-please challenge description.
2018-12-28 18:27:47 +00:00
Valeriy S 0e621175ad fix(curriculum): remove SASS from requirements 2018-12-07 12:43:13 +00:00
Felipe Acquati a77e6be978 Translation correction. (#33750)
The word 'Submit' (Enviar) should not be translated into Portuguese because it refers to a code snippet of the button tag.
2018-12-01 19:00:35 -02:00
Peres Badial e45c3d9025 Update extract-matches.portuguese.md (#26034) 2018-11-13 07:54:48 -02:00
joaomfiumari 62ca5f95c5 Improved bubble sort challenge translation (#29530)
Improved the portuguese translation of bubble sort challenge description.
2018-11-07 19:11:24 -02:00
Carol W 0251f68aaf fix: update tests for create and add to sets challenge (#18838) 2018-11-07 21:13:58 +09:00
Nuno Diogo dfe7058acb Add text translation corrections to the article (#21104) 2018-11-05 09:05:09 -06:00
Nuno Diogo 5d658ad4d5 Add text translation corrections to the article (#21094) 2018-11-05 09:04:19 -06:00
Nuno Diogo 249ba84351 Add text translation corrections to the article (#21087) 2018-11-05 09:03:54 -06:00
Nuno Diogo 7288e79a97 Add text translation corrections to the article (#21082) 2018-11-05 09:03:18 -06:00
Matheus Emanuel edd1e85f0b Change in section headings (#19487) 2018-11-04 14:33:46 +01:00
Diogo Teixeira ff0d155cea Update some words to make the text more portuguese than it was (#20379)
improves Portuguese translation and translates missing parts
2018-11-02 13:44:48 +01:00
Eduardo Airton 6d7dc95cd6 Traduzindo os títulos para português (#19861) 2018-10-29 13:13:39 +00:00
Matheus Emanuel 2103e2e51a Change in description + change of section titles (#19493) 2018-10-26 18:06:15 +01:00
João Gabriel Garçon 67ebe77cd9 Portuguese errors fixed (#19506)
The order of the words were incorrect, but now it's correct. The word "elemento" must come before the code word "a" or "p" for example.
2018-10-26 18:04:15 +01:00
Matheus Emanuel 9587843ec8 Change in section headings (#19476)
Thank you for your pull request, with contributions like yours we will improve our Portuguese translation for millions of FreeCodeCamp users that want to learn to program using their native language.

Hope you continue to help us make FreeCodeCamp better for everyone!
2018-10-26 17:38:37 +01:00
Carol W 73485119f4 fix: update tests for data structures challenges (#18842) 2018-10-25 13:17:48 +05:30
andremfq c87d6dbcb0 More Suitable Portuguese Word (#19679)
"Percorrer" is a more suitable word to traversing through when we talk about data structures.
2018-10-24 11:25:38 -03:00
William Koch 8af02b916f Improved Portuguese translation (#19239) 2018-10-24 11:01:30 -03:00
William Koch c185cd66bc Improved Portuguese translation (finders-keepers) (#19237) 2018-10-24 10:59:46 -03:00
William Koch ca525274fb Improved Portuguese translation (confirm-the-ending) (#19233) 2018-10-24 10:58:45 -03:00
Juliano Rafael 4aa7b618cb Update alt text challenge translation to pt-br (#19370) 2018-10-22 10:23:18 -07:00
Randell Dawson 65686b44e5 fix: removed all hidden chars from tests verbiage (#19674)
* fix: removed all ​ from tests verbiage

* fix: added single quote to start text string

* remove single quote from text line

* fix: removed the hidden chars in the testStrings

* fix: removed hidden chars from testString section

* fix: removed hidden chars form testString part

* fix: removed hidden chars from testString part

* fix: removed hidden chars from testString part
2018-10-20 17:58:26 +05:30
Breno Xavier e2157d0eea Fix text to follow portuguese language syntax (#19075)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-19 10:51:56 -03:00
Breno Xavier 4bf8258146 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19083)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-flex-wrap-property-to-wrap-a-row-or-column.portuguese.md
2018-10-17 21:09:20 -03:00
Breno Xavier c797bbb340 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19070)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Change some translated words back to English for clarity of the instructions.

* Update use-the-flex-direction-property-to-make-a-column.portuguese.md
2018-10-17 21:05:32 -03:00
Breno Xavier 083e9d0b6d Fix text to follow portuguese language syntax (#19084)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:04:15 -03:00
Breno Xavier f99d3ee779 Fix text to follow portuguese language syntax (#19079)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:02:33 -03:00
Breno Xavier bff834d8cb Fix text to follow portuguese language syntax (#19069)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
2018-10-17 21:00:08 -03:00
Breno Xavier 0dcd041547 fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19067)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-self-property.portuguese.md
2018-10-17 16:20:29 -03:00
Breno Xavier 5d8761eafe fix(coding): update instructions to CSS Flexbox challenge in Portuguese (#19065)
* Fix text to follow portuguese language syntax

Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.

* Update use-the-align-items-property-in-the-tweet-embed.portuguese.md
2018-10-17 15:56:38 -03:00
Breno Xavier d62a520dd7 Fix text to follow portuguese language syntax (#19061)
Change the positions of some words to be in accordance with the syntax rules of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-17 15:37:00 -03:00
Matheus Emanuel ba823b9523 Change in description + change in headings (#19497) 2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon 852d7fb219 Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md (#19510)
Typo on the word "neste", it should be "este" 
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon 125afb11de Fixed some portuguese word order erros (#19517)
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon 53eaa2bcff removed word "da" from line 10; (#19523) 2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon 5fbe9a9fba Removed the word "da" (#19524)
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Enéas Marques 3e8848b16c fix: Corrections in Portuguese translation (#18899) 2018-10-16 18:53:41 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho 6e7aeeda2f Add translations to titles and fix typo (#19262) 2018-10-16 13:18:10 -03:00
joseildo filho 2e8e0cda26 Update visualize-data-with-a-scatterplot-graph.portuguese.md (#19268) 2018-10-16 11:06:53 -03:00
joseildo filho f85a6f7f2e Update visualize-data-with-a-choropleth-map.portuguese.md (#19266) 2018-10-16 11:05:53 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho b8d0f2c82f Add translation for titles [Portuguese] (#19264) 2018-10-16 11:04:29 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho c1c0b3b33f Add translation for titles [Portuguese] (#19258) 2018-10-16 11:00:55 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho 6beda74bae Add translation for titles (#19252) 2018-10-16 11:00:30 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho 7f25b2c7e3 Add translations to titles and fix typo (#19250) 2018-10-16 10:59:30 -03:00
William Koch 479310cca0 Improvedo Portuguese translation (#19235) 2018-10-16 10:59:03 -03:00
Enéas Marques a14ea4c1e1 fix: Corrections in Portuguese translation (#18917) 2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques 61ce2e7acf fix: Corrections in Portuguese translation (#18913) 2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques 6ec6992794 fix: Corrections in Portuguese translation (#18910) 2018-10-16 10:43:02 -03:00
William Koch 14b84e1f3d Improved translation (#18908)
Corrected a few translations errors.
2018-10-16 10:42:19 -03:00
Pedro Rosental Zamora 8807685116 Minor portuguese translation fixes (#18634) 2018-10-16 10:40:31 -03:00
Breno Xavier 48f89a0641 Fix text to follow portuguese language syntax (#18485) 2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier b6d13ddf39 Fix text to follow portuguese language syntax (#18481) 2018-10-16 10:17:17 -03:00
Breno Xavier 47ee0fefa4 Fix text to follow portuguese language syntax (#18475)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00
Breno Xavier aea570b498 Fix text to follow language's syntax (#18467)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Remove some duplicated text.
2018-10-16 10:00:00 -03:00
Michael bd2e8ee589 Clears a few details (#18391) 2018-10-16 09:56:46 -03:00
Michael dd82627683 Typo fix (#18388) 2018-10-16 09:55:19 -03:00
Michael 42d110f3cc Typo fix (#18386) 2018-10-16 09:50:21 -03:00
Michael bfbb1c7ef1 Small typo fix (#18383) 2018-10-16 09:26:24 -03:00
Pedro Rosental Zamora 2f266e9cea Portuguese translation correction (#18627) 2018-10-15 15:01:17 -03:00
joseildo filho 5eccd7cd4f Update visualize-data-with-a-heat-map.portuguese.md (#19267) 2018-10-15 14:44:51 -03:00
Juliano Rafael a092d703b5 Update add-an-accessible-date-picker pt-br translation (#19290)
Make the description more clear and correct a few mistakes from google translator.
2018-10-15 14:10:38 -03:00
Juliano Rafael 600cda1fae Update pt-br translation on colorblindness challenge (#19292)
Change 'greens' to 'tons de verde'
2018-10-15 14:07:01 -03:00
Danilo Gila de Santana ee5d130f04 add missing translation to portuguese (#19322) 2018-10-15 13:31:36 -03:00
johngeesey a293769892 fix(coding): remove misleading test
A test that featured nested arrays just happens to work, but nested arrays will not be removed if they’re duplicates by the current solution of this challenge. See issue #18265
2018-10-15 19:31:54 +09:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida eb60d6a399 Fixed title with with wrong translation (#18852)
The property 'align-items' shouldn't be translated.
2018-10-13 13:13:17 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida e74f7ee621 Fixed title translation. (#18849) 2018-10-13 13:11:04 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida e577400e3a Fixed miss translation (#18853)
We often call "Literal Objects" as "Objetos Literais"
2018-10-13 13:07:16 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida 67ccf9b087 Fixed miss translation (#18854)
'Let' shouldn't be translated
2018-10-13 13:06:58 -05:00
Daniel Henrique Lelis de Almeida e4db693d25 Fixed miss translation (#18855)
'React' shouldn't be translated.
2018-10-13 13:06:11 -05:00
Beau Carnes 2ca3a2093f Add languages Russian, Arabic, Chinese, Portuguese (#18305) 2018-10-11 03:33:03 +05:30