Commit Graph

16573 Commits (229a6cec47a626399dcbed010573ee1f124e55ba)

Author SHA1 Message Date
James George 229a6cec47 Update index.md (#19580) 2018-10-16 23:15:31 -07:00
The Coding Aviator 40a1b43e75 Update index.md (#19571) 2018-10-16 21:10:23 -07:00
Alex 6a781e06da Update wording of index.md (#19559)
Inserted missing words in the article and comments
Updated the capitalization of True and False where necessary to maintain consistency with Python syntax
2018-10-16 20:55:20 -07:00
Varsha Chahal 50e689226e fix: a typo fix to how-to-setup-freecodecamp-locally guide (#19563) 2018-10-16 23:20:50 -04:00
Matheus Emanuel ba823b9523 Change in description + change in headings (#19497) 2018-10-16 21:12:24 -03:00
João Gabriel Garçon 852d7fb219 Update use-html5-to-require-a-field.portuguese.md (#19510)
Typo on the word "neste", it should be "este" 
The word "campo" must come before "required" - on line 13
Lost question mark after "obrigatório" - on line 13
Wrong order of the word "de" on line 20
2018-10-16 21:11:10 -03:00
João Gabriel Garçon 125afb11de Fixed some portuguese word order erros (#19517)
Wrong order of the word "element", it must come before the word "a" - line 10
2018-10-16 21:10:01 -03:00
João Gabriel Garçon 53eaa2bcff removed word "da" from line 10; (#19523) 2018-10-16 21:08:40 -03:00
João Gabriel Garçon 5fbe9a9fba Removed the word "da" (#19524)
It's not necessary the usage of the word "da Web" just "Web" is correct"
2018-10-16 21:07:23 -03:00
Dulce Hernández 0a9c883053 fix example code for CSS Grid article (#18563) 2018-10-16 20:59:47 -03:00
Edgar Ceballos ee31ff0826 Better translation to last row of instructions (#18555)
Have given a better translation to part of last row of instructions.
2018-10-16 20:58:58 -03:00
Edgar Ceballos d949753d39 Given a better translation to Instructions (#18550)
Given a better translation to Instructions
2018-10-16 20:58:26 -03:00
Dulce Hernández f9db9c63e9 Update Spanish translation for negative margin article (#18552) 2018-10-16 20:56:57 -03:00
Edgar Ceballos 416d3cbfa1 Changed tag Figura with Figure (#18549)
Changed the tag Figura with Figure.
2018-10-16 20:56:11 -03:00
Edgar Ceballos eb24cc3af8 Added a better translation in Description (#18498)
Have translated first 3 rows of description in a better understanding way.
2018-10-16 20:55:52 -03:00
Miguel Erja González 99328a7082 Some format and grammar corrections in Spanish (#18408)
I propose some changes on the grammar and wording to make it more natural sounding
2018-10-16 20:55:13 -03:00
Edgar Ceballos 1f951d4a3d Added some missing words and translations (#18497)
Added some missing words and gave a better translation to rgba meanning, because people could be asking why b is Azul, instead of saying that is blue and then placing the translation to spanish Azul.
2018-10-16 20:53:08 -03:00
Brendan a16031cd20 Fixed grammar, added link (#19544)
* Fixed grammar, added link

* fix: minor typo by contributor
2018-10-16 16:52:50 -07:00
Enéas Marques 3e8848b16c fix: Corrections in Portuguese translation (#18899) 2018-10-16 18:53:41 -03:00
albertocc cf5af83e0b Fixed typo (#19532)
commeting -> commenting
2018-10-16 19:37:20 +01:00
DeViLINSIDE 8bf31ddb64 translated to chinese (#18592) 2018-10-16 22:37:42 +05:30
mrugesh mohapatra 164d900e96 fix(ci): fix tests for guide in root (#19526) 2018-10-16 11:42:46 -05:00
Rafael Nascimento de Carvalho 6e7aeeda2f Add translations to titles and fix typo (#19262) 2018-10-16 13:18:10 -03:00
Mrugesh Mohapatra da0df12ab7 fix(guide): simplify directory structure 2018-10-16 21:32:40 +05:30
Filippo Nardi f989c28c52 added changes for props (#19489) 2018-10-16 10:06:35 -05:00
Adarsh Jain bbf63b3404 added information about parallel computing (#19494)
added about what is parallel computing, why parallelism, how to parallelize, data and task parallelism etc.
2018-10-16 10:05:38 -05:00
The Coding Aviator 5bc241a9a7 Update add-classes-with-d3.english.md (#19508)
* Update add-classes-with-d3.english.md

* Update add-classes-with-d3.english.md

* Update add-classes-with-d3.english.md
2018-10-16 16:05:22 +01:00
Adarsh Jain 4dda261e3e deadlock in opearting system (#19514) 2018-10-16 10:03:34 -05:00
Aditi Aggarwal 829c80cdb0 Added code for delete operation on BST (#19516) 2018-10-16 10:02:16 -05:00
Aditya 606eef21d8 Update index.md (#19518) 2018-10-16 10:00:56 -05:00
greggubarev 345dfd6dad Added </code> to test text (#19498) 2018-10-16 15:28:33 +01:00
The Coding Aviator 49d90f3dde Update adjust-the-tone-of-a-color.english.md (#19512) 2018-10-16 15:26:37 +01:00
joseildo filho 2e8e0cda26 Update visualize-data-with-a-scatterplot-graph.portuguese.md (#19268) 2018-10-16 11:06:53 -03:00
joseildo filho f85a6f7f2e Update visualize-data-with-a-choropleth-map.portuguese.md (#19266) 2018-10-16 11:05:53 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho b8d0f2c82f Add translation for titles [Portuguese] (#19264) 2018-10-16 11:04:29 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho c1c0b3b33f Add translation for titles [Portuguese] (#19258) 2018-10-16 11:00:55 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho 6beda74bae Add translation for titles (#19252) 2018-10-16 11:00:30 -03:00
Rafael Nascimento de Carvalho 7f25b2c7e3 Add translations to titles and fix typo (#19250) 2018-10-16 10:59:30 -03:00
William Koch 479310cca0 Improvedo Portuguese translation (#19235) 2018-10-16 10:59:03 -03:00
Enéas Marques a14ea4c1e1 fix: Corrections in Portuguese translation (#18917) 2018-10-16 10:58:33 -03:00
Enéas Marques 61ce2e7acf fix: Corrections in Portuguese translation (#18913) 2018-10-16 10:57:45 -03:00
Enéas Marques 6ec6992794 fix: Corrections in Portuguese translation (#18910) 2018-10-16 10:43:02 -03:00
William Koch 14b84e1f3d Improved translation (#18908)
Corrected a few translations errors.
2018-10-16 10:42:19 -03:00
Pedro Rosental Zamora 8807685116 Minor portuguese translation fixes (#18634) 2018-10-16 10:40:31 -03:00
Name 4c0a3c4b7b Update CONTRIBUTING.md (#18617)
Atualizando palavra corrijir para corrigir.
2018-10-16 10:39:52 -03:00
Ricardo Hideki Hangai Kojo 9cacc9976a docs: translate how-to-setup-freecodecamp-locally.md to Portuguese (#18540) 2018-10-16 10:37:47 -03:00
Breno Xavier 48f89a0641 Fix text to follow portuguese language syntax (#18485) 2018-10-16 10:30:43 -03:00
Breno Xavier b6d13ddf39 Fix text to follow portuguese language syntax (#18481) 2018-10-16 10:17:17 -03:00
Aditya bd0acde5d1 Update index.md (#19461) 2018-10-16 18:45:55 +05:30
Breno Xavier 47ee0fefa4 Fix text to follow portuguese language syntax (#18475)
Change the positions of some words so that they are in accordance with the rules of syntax of the Portuguese language.
Change some translated words back to english for clarity (e.g. "...atribua a ele um valor de *center*" instead of "...atribua a ele um valor de centro ").
2018-10-16 10:13:49 -03:00