Commit Graph

6078 Commits (72d0525d5f23ae985a6492a8228299cdfac9398f)

Author SHA1 Message Date
Paulo Henrique Junior 72d0525d5f Small adjustments in translation (#32213)
* Small adjustments in translation

Small adjustments in translation

* Update index.md
2019-08-16 12:40:09 -07:00
DanielMartinsAlves 24b8cb14d0 Fix sentences (#33602)
Fix sentences
2019-08-16 12:04:05 -07:00
Gustavo Cavalieri Fernandes a049713c25 add "sapply function" portuguese translation to guide (#36391)
* add "sapply function" portuguese translation to guide

* fixing locale title at pt/sapply-function
2019-08-16 12:02:43 -07:00
jonniebigodes 7efe319e1c portuguese translation of the redux/middleware article in the guide (#35119) 2019-08-16 12:00:56 -07:00
delubio de paula c4cd8afa35 Update index.md (#34295) 2019-08-16 11:59:50 -07:00
Luan 38fd48fe02 Translated some english content and layout fix (#33924)
Translated some english content, and layout fix
2019-08-16 11:59:27 -07:00
jean-ajala 2461fa3ba7 Adicionado informação para ajudar explicação (#33871) 2019-08-16 11:58:58 -07:00
jean-ajala 048348d19a Melhorando a explicação (#33866) 2019-08-16 11:57:14 -07:00
Ana 67843a1827 Agile/index.md - correct spelling of Português (#33615)
Correct the word "Português" in the link to the Agile Manifest in Portuguese. It was missing a "u".
2019-08-16 11:56:53 -07:00
SubaruSama 1c4a2cbe9b Adding more information (#33610) 2019-08-16 11:56:11 -07:00
SubaruSama 2e28893931 Full translation (#33592) 2019-08-16 11:55:18 -07:00
Gabriel Silva Tosetti 88dfb6bc53 Adding missing description inside inline code CSS (#33580) 2019-08-16 11:54:51 -07:00
Dhruv Singh 88e49f6f87 [Portugese] Fix gitter href for official chat rooms link (#33237) 2019-08-16 11:53:41 -07:00
Martin Jham 768123612e add folder react-hooks (#33133)
* add folder react-hooks

introduction of react hooks

* Update index.md

* Update index.md
2019-08-16 11:52:44 -07:00
Rodrigo Araujo bcdf8dad94 Adicionei palavras descrevendo a quantidade dos dados processado (#33107) 2019-08-16 11:51:48 -07:00
Rodrigo Araujo d01de67498 Adicionei uma frase explicando APIs (#33104) 2019-08-16 11:51:26 -07:00
Rodrigo Araujo 1ca5848a28 Mudei a frase para ser mais simples para ler. (#33096) 2019-08-16 11:50:59 -07:00
Luan 55b515839f Update index.md (#32994)
Removed some strange information about area, and added simbol of pi.
2019-08-16 11:50:33 -07:00
LeoGuilherme 8a67fa8cd0 Fix localeTitle and line 5 (#32787) 2019-08-16 11:50:08 -07:00
LeoGuilherme a8115b1181 Change titles on lines 51 and 77 (#32746)
The translation of the titles on lines 51 and 77 in portuguese is wrong. It should be changed for this version to help people to better understand the guide.
2019-08-16 11:49:34 -07:00
Luciano Zago b46b154de9 Fix non translated text and add more commands (#32704)
Fix translation of Docker-compose guide in Portuguese
2019-08-16 11:48:08 -07:00
yoimbert 1abd07cc2e Update index.md (#32701) 2019-08-16 11:47:41 -07:00
Luciano Zago 34093dc3c3 Fix terms and add installation commands (#32694)
Updating Apache guide in Portuguese translation
2019-08-16 11:47:14 -07:00
SubaruSama ab415a9aa7 Adicionando mais informações (#32684)
Adicionando mais informações e corrigindo eventuais erros de grafia.
2019-08-16 11:46:26 -07:00
Jefferson Oliveira d240ac67d9 guide:correct grammar/translation on let's encrypt (#32477) 2019-08-16 11:45:47 -07:00
Allyson Maciel 196bb860cc Changed punctuation and some words. (#32442) 2019-08-16 11:45:15 -07:00
Allyson Maciel 0b8a82c8e1 Capital letters. (#32440) 2019-08-16 11:44:04 -07:00
Paranoid17 9a9cad0f76 Minor changes to index.md (#32311)
Changed the "A" tag titles, in portuguese it was mostly wrong, in a certain point it was translated to "onde day" due to the similarities to german.
2019-08-16 11:42:53 -07:00
Paranoid17 fd7b6da39a Minor changes for better comprehension in index.md (#32309)
I've changed only the names of the variables and the comments to portuguese, plus other minor issues.
2019-08-16 11:42:29 -07:00
Jonathan Martins f1e6fad974 Update ruby symbols portuguese guide (#32295)
Translation based on english guide:
`https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/master/guide/english/ruby/ruby-symbols/index.md`
2019-08-16 11:41:57 -07:00
Jean Silva bff9327059 Update text about Components in React. (#32281) 2019-08-16 11:40:22 -07:00
Jean Silva f1fc7872f4 Update text about Actions - Redux (#32269) 2019-08-16 11:39:53 -07:00
Jonathan Martins 1c857e7751 Update ruby string operations portuguese guide (#32298)
Translation based on english guide:
`https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/edit/master/guide/english/ruby/ruby-string-operations/index.md`
2019-08-16 11:39:34 -07:00
Jean Silva 2da076bd51 Update text about Arrow Functions ES6 (#32261) 2019-08-16 11:38:27 -07:00
Jean Silva f965e6072d Update props description (#32250) 2019-08-16 11:37:45 -07:00
Paulo Henrique Junior 47196e2547 Small adjustments in translation (#32211)
Small adjustments in translation
2019-08-16 11:36:14 -07:00
Paulo Henrique Junior 13c216c1b3 Small adjustments in translations (#32208)
Small adjustments in translations
2019-08-16 11:35:53 -07:00
Francisco Valério 3dddc1c478 Improved translation (#32056)
Changed 'padões criativos' to 'padroes criacionais' for consistency with English original.
Translated 'Prototype pattern' to 'Padrão prototype'.
2019-08-16 11:35:32 -07:00
camimariane 6230234686 Improve comprehension with language adequacy (#31643)
This text showed some problems in its translation and structure. So, I proofread the Portuguese format and made some adaptations in the text itself based on the content of the reference cited.
2019-08-16 11:35:04 -07:00
João Santos e1ede008e7 Correção da palavra opacity (#31399)
Correção básica de português na palavra opacity
2019-08-16 11:34:39 -07:00
Marco Quintella 0bb8a24ba9 Translation Update (#31188)
Correctness of the portuguese translation. Text adapted to make easier to understand the code explanation with portuguese words. Used correct word Classe, Objeto e Método when refering Class, Object and Method, avoiding misunderstanding when dealing with both languages.
2019-08-16 11:33:59 -07:00
leandrosumida e3cb39242a Portuguese corrections and vocabulary adaptation (#30861)
Translated "Ledger" to "Contabilidade" ("contabilidade distribuída" is currently being used as a satisfactory translation). Changed "mineiros" to "mineradores". Changed "ápice da administração" to "alta administração". Made minor adjustments to improve comprehension.
2019-08-16 11:33:06 -07:00
leandrosumida cc021083e7 Portuguese translation and corrections (#30850)
Added last sentences from the English guide. Corrected some mistranslated words and punctuation marks.
2019-08-16 11:32:40 -07:00
Jefferson Oliveira 1437b55161 guide: correct grammar/traslation on vim basic usage (#30680)
index.md
2019-08-16 11:32:13 -07:00
Maradona Morais 2963af7592 improve YOLO translation (#30040)
improve YOLO translation
2019-08-16 11:30:18 -07:00
Pedrohugovm 054f5e7dec Fixing broken links and translation errors (#29991)
Pulling out some broken links in the text and fixing the translation (pt-br).
2019-08-16 11:29:26 -07:00
Pedrohugovm 2ad2c3378d Optimizing portuguese translation (#29987)
Correcting some translating errors
2019-08-16 11:25:36 -07:00
Adilson Moraes Moreira 3eb8a9089c Textualização (#29792)
Melhoria na tradução do texto facilitando o entendimento.
2019-08-16 11:24:17 -07:00
Mayke Rezende 3a95305c3c [fix] improving translations (#29781) 2019-08-16 11:23:17 -07:00
Mayke Rezende 3905c18866 [fix] improving translations (#29779) 2019-08-16 11:22:45 -07:00