Commit Graph

140 Commits (7532555abf090495fcacc2103fcdacf5129bbb27)

Author SHA1 Message Date
Joseph Houser 7532555abf Corrected translation of "links" (#23358)
Proper translation of "Links" is "Enlaces" not "Campo de Golf" (= "golf course").
2019-05-17 16:38:08 +05:30
Joseph Houser 4ae9e3cdb0 fixed translation of "links" (#23361)
Proper translation of "Links" is "Enlaces" not "Campo de Golf" (= "golf course").
2019-05-17 16:37:49 +05:30
Gonzalo González Mora e2e5bb191e Typos y errores de traducción - typos and translation errors (#20945)
Some small typos and translation errors

Algunos errors de tipeo y traducción pequeños
2019-05-16 16:37:59 -06:00
Cesar Jimenez ceadc5a839 Switching words (#22580)
* Switching words

Changed the word "común" to "comunmente". Makes more sense.

* Adding accent to "comúnmente"
2019-05-16 23:28:22 +05:30
Randell Dawson 0a1eeea424 fix(guide) Replace invalid prism code block names (#35961)
* fix: replace sh with shell

fix replace terminal with shell

fix replace node with js

fix replace output with shell

fix replace cs with csharp

fix replace c++ with cpp

fix replace c# with csharp

fix replace javasctipt with js

fix replace syntax  with js

fix replace unix with shell

fix replace linux with shell

fix replace java 8 with java

fix replace swift4 with swift

fix replace react.js with jsx

fix replace javascriot with js

fix replace javacsript with js

fix replace c++ -  with cpp

fix: corrected various typos

fix: replace Algorithm with nothing

fix: replace xaml with xml

fix: replace solidity with nothing

fix: replace c++ with cpp

fix: replace txt with shell

fix: replace code with json and css

fix: replace console with shell
2019-05-15 19:08:19 +02:00
E.T aad311a76f Translated html comment (#23860)
Translated this " FreeCodeCamp is an open-source project that needs your help" to this "FreeCodeCamp es un projecto de codigo abierto que neccesita tu ayuda"
2019-05-14 23:58:15 -05:00
Aldo e9c0198917 Update python name in index.md (#28360)
* Update index.md

Programming languages has no formal translation to spanish, they are named with their original names.

* fix: changed node to js
2019-05-14 23:55:51 -05:00
Antonio Alaminos 5cb79c219b Some changes in first parragraphs (#24527) 2019-05-14 23:44:54 -05:00
E.T 3a20ddfdd6 Translated HTML comment (#23848)
Translated this text "You can comment out a large number of lines like this." to this "Puedes commentar varias lineas como estas."
2019-05-14 23:41:53 -05:00
Andrés Sanjose 86b17db98e Full text editing (#21326)
Changed tone to less formal throughout the text. Grammar editing. Changed a few words and phrases. Improved translation.
2019-05-14 23:24:26 -05:00
Aingeru 3f8d31656b Code comments translated (#21909)
* Code comments translated

Traducidos los comentarios del código de los ejemplos.

* Update index.md
2019-05-12 12:42:55 +05:30
Cesar Jimenez 426dbc12ba Typo fixed (#22562)
* Typo fixed

Changed the title from "Liza" to "Listas"

* Update index.md
2019-05-12 11:52:11 +05:30
Cesar Jimenez aaf94a173b Fixing title and one sentence (#22601)
Title read: Código de Documentación
Should read: Documentación del código
2019-05-12 00:01:29 -05:00
Cesar Jimenez e345970e51 Adding 1 accent to a word (#22618)
1 instance of the word exito was not accentuated in the article. It should read éxito.
2019-05-11 21:32:08 +05:30
Lipis 4101d5c73e Replace Github -> GitHub (Spanish) (#35182) 2019-05-10 12:44:53 -07:00
Randell Dawson cc6f234228 [Fix] correct Guide article example for Iterate Through the Keys of an Object with a for...in Statement (#35197)
* fix: added dot btwn [user] and online

* fix: corrected example for other languages
2019-05-05 13:26:22 -05:00
Alexander Dervish 0191cb2eb4 Fix ruby for-loops examples (#30309)
* Fix ruby for-loops examples

* Fix alignment

* fix: corrected array.each do syntax

* fix: corrected array.each do syntax

* fix: correct array.each do syntax

* fix: corrected array.each do syntax

* fix: correct array.each do syntax

* fix: correct array.each do syntax
2019-03-28 17:27:39 -07:00
ldmaroni9 992c39f7a3 Removal of off-place characters (#24709)
Removed three characters that were surely put by mistake, "[##" appeared before an icon.
2019-03-10 09:52:40 -07:00
Tom 7e017304a7 fix: rename guide folders [spanish] (#35285) 2019-03-05 15:51:08 -08:00
Randell Dawson 6f9dbbb2a5 fix(guide): rename guide article filename to include dot instead of dash (#35398) 2019-03-05 22:58:59 +05:30
rituteb 91a5cc67cf fix(guide): Update code editor references (#34960) (#35363) 2019-03-02 10:00:39 -08:00
David E. Barrera 53bb915868 Agregar definicion y ejemplo. (#20895) 2019-03-01 23:36:27 +01:00
egxn d07a0be071 Update title to react instead reaccionar (#34099)
I restored the react name in title table.
2019-02-14 22:07:04 +01:00
Franco Mariani 91a3e6d8a5 Update index.md (#31763)
- Update link to ruby's 2.5.3 latest version.
- Changed paragraph order to correct order. It was confusing.
2019-02-14 22:03:21 +01:00
Angel Vázquez 396fcded1a Electron page (#30207)
* Groovy language spanish section translation amendment

* Electron section spanish translation additions
2019-02-14 22:01:38 +01:00
Mario Vizcaino d9c9f7731f reverted some translations (#26611) 2019-02-14 22:00:40 +01:00
ImADrafter 0d515706ca Improved translation (#26477)
Fixed some words that was unintentionally translated.
2019-02-14 21:59:26 +01:00
Sergio García Martín f577e7719e git vs github: Improve spanish translate (#26280) 2019-02-14 21:58:35 +01:00
jherrerai a83143edb7 Improvements in the translation to Spain (#29671) 2019-02-14 12:30:25 -08:00
yosoyoscar 78cee680a9 SQL comments translated into Spanish (#25954)
* SQL comments translated into Spanish

* fix: corrected translation
2019-02-14 09:28:11 -08:00
Inho Kim 265d1df540 update Spanish translation of "About Vim" (#20850) 2019-02-14 09:08:01 -08:00
Gonzalo González Mora 285732a600 Typo y errores de traducción (#20916)
Se corrigen typos y errores de traducción

Fixes typos and translation errors
2019-02-14 08:58:35 -08:00
odm275 044dffb022 Reference to module/factory pattern in redux (#20884)
Mentioned that the factory pattern is actually used in Redux.
2019-02-14 08:57:18 -08:00
Gonzalo González Mora aeb5708ecc Typo y cambio de traducción (#20873)
Dejé "Python" en lugar de Pitón ya que es el nombre del lenguaje y no se traduce (más abajo se dejó como Python). El último párrafo estaba un poco confuso así que lo traduje de nuevo basándome en el original (https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/master/guide/english/nodejs/index.md).
2019-02-14 08:56:42 -08:00
Inho Kim 6bcdf305c4 fix parallelism for Spanish translation (#20864) 2019-02-14 08:56:03 -08:00
Inho Kim 4ca2081c77 fix Spanish translation, more grammatically natural (#20857) 2019-02-14 08:53:20 -08:00
Inho Kim dfb0edccb5 fix Spanish grammar errors (#20827) 2019-02-14 08:52:18 -08:00
Lipis 5818b277c4 Replace Jquery -> jQuery (#35184)
* Replace Jquery -> jQuery

* JQuery

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update index.md

* Update guide/russian/jquery/jquery-html-method/index.md

Co-Authored-By: lipis <lipiridis@gmail.com>

* Update guide/russian/jquery/jquery-html-method/index.md

Co-Authored-By: lipis <lipiridis@gmail.com>
2019-02-14 06:59:19 -08:00
ghukahr dcc1397c0c Fix "hint" code not working for the challenge: "Sum All Odd Fibonacci Numbers" (#28676)
* Fix code not passing on challenge tests

The code was not passing the challenge tests because we must sum only odd numbers. Cince we didn't provided an initial value for reduce, it would use the first element of the array, and if it was an odd number, it would skip our validation and add it to the final result.

[https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058](https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058)

* Same English fixed for Arabic

* Same English fix for Chinese

* Same English fix for Portuguese

* Same English fix for Russian

* Same English fix for Spanish
2019-02-12 15:54:53 -08:00
Gonzalo González Mora 320f4c3637 Corrige el título - Fixes title (#20958)
Small fix in title

Pequeña corrección en el título
2019-02-09 16:58:03 -08:00
Gonzalo González Mora 11e8758d07 Typos y errores de traducción - typos and translation errors (#20931)
* Typos y errores de traducción - typos and translation errors

Socket.io is not known as Zócalo.io, so I changed it back. Also fixed some small translation errors.

Socket.io no se conoce como Zócalo.io en español, así que lo volví a cambiar. También corregí otros errores de traducción pequeños.

* fix: added localeTitle back to article
2019-02-09 16:42:06 -08:00
Gerardo Blanco 3d9eac9285 Improvement for spanish translation (#29637)
Minor changes on common spanish grammar
2019-02-07 14:00:12 +01:00
CarloMtzMartin 4605232212 Add basic information regarding Wordpress structure and templates. (#20475) 2019-02-06 20:01:01 +01:00
Victor Alloza Visart fbaae6927e improved translation (#20258) 2019-02-04 23:33:54 +01:00
Lipis d349399e47 fix: replace Linkedin with LinkedIn (#34972) 2019-02-01 16:42:53 +05:30
Lola df1eff0d9f Fixed some mistakes (literal translations) (#25906)
Some commands were translated literally. Fixed those.
2019-01-30 14:57:14 -07:00
Manuel Soler 4901dcc5b0 Update index.md (#22143)
Translation mistakes in some commands corrected
2019-01-30 14:02:06 -07:00
Americo Zuzunaga 0577e81cf5 English terminal guide: Fix typo, add rm example, and add caution note. (#24768)
* Add missing command and iTerm2 section

* Fix typo, add rm example and caution note

* Revert changes
2019-01-20 13:35:23 +07:00
ivangaru 7dd10d27e4 Translate comments in code to Spanish (#20137)
Translate comments in code to Spanish
2019-01-19 15:53:44 -07:00
odm275 d79a30f6c7 Analogous example (#19957)
Added an analogous way of using render props.
2019-01-19 15:51:18 -07:00