Commit Graph

24038 Commits (979e7f2a5dc36a6c81cc8302d25a30adaa1156f0)

Author SHA1 Message Date
mmmeyers 979e7f2a5d Change inconsistencies of informal address (#23046)
Make sure entire document uses formal 'usted' instead of going back and forth between formal and informal
2019-08-07 21:55:41 -07:00
mmmeyers 19ad212cd6 Change informal voice to formal (#23038)
Maintain consistency of formal 'usted' form throughout document.
2019-08-07 21:55:22 -07:00
El loza a36257cbad New english content translated commit #20404 (#23017)
In this commit, I have added translation from commit #20404.
2019-08-07 21:55:03 -07:00
alohasolamente 1352decf2b Correction (#22892)
Spelling errors and sentences with bad syntax were corrected. Also some other grammatical errors.
2019-08-07 21:54:43 -07:00
Carles Hernandez-Ferrer 973bcd0fec Update index.md (#22882)
First update. Need more documentation on Vim's register to edit the section.
2019-08-07 21:54:15 -07:00
El loza be3548fd16 Spelling checking (#22813)
I have made some changes related to spelling and use of Spanish.

I hope it helps.

 * [x]  I have read [freeCodeCamp's contribution guidelines](https://github.com/freeCodeCamp/freeCodeCamp/blob/master/CONTRIBUTING.md).
 * [x]  My pull request has a descriptive title (not a vague title like `Update index.md`)
 * [x]  My pull request targets the `master` branch of freeCodeCamp.
 * [x]  None of my changes are plagiarized from another source without proper attribution.
 * [x]  My article does not contain shortened URLs or affiliate links.
2019-08-07 21:53:55 -07:00
Carles Hernandez-Ferrer 400f54713d Update index.md (#22764)
In general it has the same style but I tried to improve the language used, that was clearly obtained from automatic translation.
2019-08-07 21:53:20 -07:00
Cesar Jimenez 577026b14d Fixing punctuation (#22744)
Adding open exclamation mark in the textÑ ¡Más personalización!
Giving a better sense to the title: Añadiendo un asunto a ese correo:
Better this way:
Añadiendo un asunto a un correo:
2019-08-07 21:50:05 -07:00
Cesar Jimenez efd802ec1d Adding accent to title (#22736)
Símbolo should have an accent.
2019-08-07 21:49:43 -07:00
Swapnil Bangare cef06eac6b Add option for Developer tools inside browsers (#22730)
As developer tools are used extensively by front-end developers, it's nice to hint readers that this guide also contains information about developer tools of browsers such as chrome, firefox and edge.
2019-08-07 21:48:59 -07:00
Cesar Jimenez 7d8b975326 Fixing typos and improving sense in sentences. (#22644)
The title was literally translated to Spanish. It read "Hombre" instead of Bash: man. A better sense was also added to other sentences.
2019-08-07 21:47:01 -07:00
CharlesMarlow b48b59d1f2 Added framework to Javascript frameworks section (#22643)
Vue.js was added on line 35 as one of the prominent front-end frameworks for Javascript.
2019-08-07 21:46:13 -07:00
Cesar Jimenez 7ceb44f9ea Choice of words on 1st a 2nd sentences. (#22629)
Added words that provide a better sense to sentences 1 and 3 of the article.
2019-08-07 21:44:49 -07:00
Diego Arias García 96297d97a1 Update index.md (#22619) 2019-08-07 21:43:26 -07:00
Cesar Jimenez 1e5ff0456d Adding accent to the word "icono" (#22611)
The word icono should have an accent and read as ícono. This word was not accentuated across the whole article.
2019-08-07 21:41:57 -07:00
Guillem Padilla Martín ccdee4b9d0 fix(guide): Improve spanish translations (#22481)
Fixed some tags like <sup>.
Fixed wrong translations.
2019-08-07 21:40:38 -07:00
Andrei Emanuel Cretan e1840399e9 Translation changes (#22477)
Corrections and minor changes where made to be easier to read
2019-08-07 21:39:35 -07:00
Guillem Padilla Martín c0f9eb66f8 fix(guide): Improve spanish translations (#22406)
Fixed some wrong translations.
2019-08-07 21:38:49 -07:00
Rodolfo 841cdc567c Update index.md (#22393)
Improved meaning in one sentence by removing words and using a shorter version.
Consolidates some of the use of third and first person
2019-08-07 21:38:04 -07:00
Eric Sans b4f2fa6fbc Correct typos and expressions (#22264)
I've noticed there where a couple of typos and a mix of formal/informal context. E.G. If you have any problem - "Si tiene algún problema" (formal) vs "Si tienes algún problema (informal)
2019-08-07 21:37:21 -07:00
Manuel Soler 1747a661e9 Types of shells explanation (#22206)
* Types of shells explanation

* fix: changed linux to bash
2019-08-07 21:36:36 -07:00
Manuel Soler 149739f4eb Translation mistakes corrected and more info (#22173)
Translation mistakes corrected and added more info for some commands
2019-08-07 21:35:48 -07:00
Aingeru f563eb167a Fixed Ionic 2 and cordova section translation (#21892)
Corregida la sección "Ionic 2 y cordova"
2019-08-07 21:34:24 -07:00
Andres Arrieta cc55a893b2 brief note at the end added (#21643)
Little info about the OSI and TCP/IP model differences
2019-08-07 21:33:22 -07:00
Camilo Camargo b632c37714 Asociación: tipo de aprendizaje no supervisado (#21477)
Agregado "asociación" como tipo de aprendizaje no supervisado. Corrección menor de puntuación o mayúsculas. Agregado otro link de referencia.
2019-08-07 21:31:42 -07:00
José Roberto Ramírez Matías 8777519ac9 Aditions defining the basic structure of a css-grid rule (#21393) 2019-08-07 21:31:08 -07:00
Naaani cb35fd2d51 Translate some lines into Spanish (#21368)
Translate "You cannot create an object of Vehicle class anywhere in your program. You can however, extend the abstract vehicle class and create objects of the child classes;" into Spanish
2019-08-07 21:29:20 -07:00
Marina Touceda 68bb39b9f2 Fix some translations (#21220) 2019-08-07 21:28:45 -07:00
Kirajav e74b68a1a5 Updated some redaction errors (#21177)
* Updated some redaction errors

I just fixed some redaction errors in spanish language.

* fix: removed syntax for triple backticks
2019-08-07 21:27:50 -07:00
Gonzalo González Mora 9e971160b4 Typos y errores de traducción - Typos and translation errors (#21029)
Some small typos and translation errors

Algunos errores de tipeo y traducción pequeños
2019-08-07 21:26:33 -07:00
David Nguyen 96464939d2 Update index.md (#20952) 2019-08-07 21:25:44 -07:00
Raydelto Hernandez a7c754fd69 Translating code and improving Spanish terminology (#20255)
The term previously used to refer to arrays was the Spanish word for matrix, which was inaccurate since not all arrays are matrices.

I've also translate the code and its comments to Spansih
2019-08-07 21:24:41 -07:00
Cleo Aguiar 1cc626e546 update translation binary-search (#36423)
* update translation binary-search

* Update index.md
2019-08-07 20:54:13 -07:00
Cleo Aguiar 136f07ce8d Add translations (portuguese) (#22927) 2019-08-07 17:37:16 -07:00
mohamedismailturki f276b7cd94 Update index.md (#30660) 2019-08-07 17:19:28 -07:00
mohamedismailturki 48b7d6bff0 Update index.md (#30663) 2019-08-07 17:19:15 -07:00
Cleo Aguiar dcb03cbbf0 update translation selection-sort (#36514)
added implementation code and reference
2019-08-07 17:03:29 -07:00
Cleo Aguiar 2725a15beb update translation quick-sort (#36498)
added implementation code
2019-08-07 17:02:58 -07:00
Cleo Aguiar a9fabc4755 update translation merge-sort (#36486)
added implementation code
2019-08-07 17:02:25 -07:00
Cleo Aguiar 940d3d1667 update translation insertion-sort (#36471) 2019-08-07 17:01:43 -07:00
Cleo Aguiar e7eb2ea895 update translation red-black-trees (#36396) 2019-08-07 17:00:11 -07:00
Cleo Aguiar 209d9d42c2 update translation counting-sort (#36461)
added implementation code
2019-08-07 16:59:56 -07:00
Cleo Aguiar ae66b22295 update translation linear-search (#36448)
added Swift, Java and PHP code examples
2019-08-07 16:58:41 -07:00
Miguel Mano 028477db00 Fix typo on translation of dynamic programming (#24622) 2019-08-07 16:56:09 -07:00
Cleo Aguiar 595b007f8f update translation gcd-euclidean (#36387)
greatest-common-divisor-euclidean
2019-08-07 16:55:02 -07:00
Cleo Aguiar 642e1275f4 update translation breadth-first-search (#36364) 2019-08-07 16:54:11 -07:00
Cleo Aguiar 45658e77fb update translation flood-fill (#36337) 2019-08-07 16:54:00 -07:00
Cleo Aguiar 5a828ff264 update translation exponentiation (#36336) 2019-08-07 16:53:45 -07:00
Cleo Aguiar 99fd220eb8 add translated evaluating-polynomials-synthetic (#36259) 2019-08-07 16:53:31 -07:00
Luan ad1e16b21f Update index.md (#33930)
Update some translating errors and added links of graph algorithms
2019-08-07 16:52:03 -07:00