Commit Graph

187 Commits (d5881773c062cc94c50e26c7edb5ff3355fccfed)

Author SHA1 Message Date
chingchinglcc 54e6f4d6ae add image (#27424) 2019-02-13 20:37:33 -08:00
Skipper 1af0a39eae fixed: fixed translating problem. (#30914)
Fixed some translating problem from a Chinese programmer's viewpoint.
2019-02-12 21:06:55 -08:00
ghukahr dcc1397c0c Fix "hint" code not working for the challenge: "Sum All Odd Fibonacci Numbers" (#28676)
* Fix code not passing on challenge tests

The code was not passing the challenge tests because we must sum only odd numbers. Cince we didn't provided an initial value for reduce, it would use the first element of the array, and if it was an odd number, it would skip our validation and add it to the final result.

[https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058](https://www.freecodecamp.org/forum/t/sum-all-odd-fibonacci-numbers-solution-not-passing-all-tests/236058)

* Same English fixed for Arabic

* Same English fix for Chinese

* Same English fix for Portuguese

* Same English fix for Russian

* Same English fix for Spanish
2019-02-12 15:54:53 -08:00
Lipis 2eb5683c9b Replace Github -> GitHub (Chinese) (#35167)
* Replace Github -> GitHub (Chinese)

* fix: deleted extra GitHub
2019-02-12 11:16:22 -08:00
Johnson c47a7f0bf1 fix some translate error (#34138) 2019-02-09 22:06:59 -08:00
Yingnan Li a8243bdf83 Add action creator description and change some improper translation. (#32860) 2019-02-06 23:26:34 -08:00
Tony Tu 2baac0f8fe Update Cryptocurrency Chinese Index.md (#33243)
Correct some translations
2019-02-04 23:47:36 -08:00
Dhruv Singh e71b82c7a4 [Chinese] Fix gitter href for official chat rooms link (#33232) 2019-02-02 22:56:55 -08:00
Lipis d349399e47 fix: replace Linkedin with LinkedIn (#34972) 2019-02-01 16:42:53 +05:30
Sherman 664ac2fb49 Added more information and additional links (#33933)
* Added more information and additional links

* Fixed link
2019-01-31 21:12:45 -08:00
Skipper a18d7981e6 fix: fixed markdown grammar error (#30910)
There are some markdown grammar problems,I had fixed it.
Hopefully it can works.
2019-01-30 18:43:58 -08:00
Leo 406fdfe6b4 Change improper translation (#32855) 2019-01-28 21:33:46 -08:00
Çağdaş Çetin a948c416d4 例 Fibonacci (#32796) 2019-01-26 11:40:24 -08:00
Leo 20607de9ac Change improper translation (#32829) 2019-01-26 11:04:05 -08:00
kieffwong b7564a5886 update the wording for 'PWA' (#28252)
improve the translation for PWA
2019-01-19 21:52:45 -08:00
true1314 b600f94300 增加第44行 (#28041) 2019-01-19 21:52:05 -08:00
Nathan Hannig f5f08191fb fix: remove duplicate angularjs guide as their is already an angular guide (#26365) 2019-01-17 17:27:27 -07:00
chingchinglcc 48a2f7b3ef adds example (#26666)
* adds example

* change to simplified Chinese

We currently only work on simplified Chinese
2019-01-15 10:05:59 -08:00
chingchinglcc c09ea9111b Adds border and edits the meaning of the headline (#26630) 2019-01-15 10:05:30 -08:00
Yang8547 5e387d2561 Add improvement of the translation (#26402) 2019-01-09 22:43:41 -08:00
imdonnie e2fa3aeb61 Add a Chinese translation to PythonZen (#23834)
* Add

* add line between English and Chinese translation
2019-01-04 13:28:25 -08:00
shenyusun 2f098c9798 Adding a sentence about SM (#22103)
* Adding a sentence about SM

Scrum Master is not manager

* change the title of blog back to english
2019-01-04 13:27:32 -08:00
Lam Chi Tak 37cf8fbffc Update Chinese Translation and Fix Indentation (#21977)
* Update Chinese Translation and Fix Indentation

* delete the broken image
2019-01-04 12:02:12 -08:00
shenyusun 76d33eb5b9 Adding words about Sprint time frame (#22120)
Sprint is usually 2 - 4 weeks depends on the team's preference.
2019-01-04 12:01:25 -08:00
CharlesMarlow e77b5bfd6b Added framework to Javascript frameworks section (#22652)
Vue.js was added on line 35 as one of the prominent front-end frameworks for Javascript.
2019-01-03 11:18:27 -08:00
Brian 7bb862617c 加了Netbeans 和 JDK 下载 (#25213)
* 加了Netbeans 和 JDK 下载

加了网站去下载 Netbeans 和 JDK 一起

* make it more nature
2019-01-03 10:17:25 -08:00
Cara 404bf1511b Improving the translation error in the title and example (#24396)
The original title of this document is "一个标签"`, means "one tag" in Chinese, so I change it to "A标签" to enhance the translation quality.

In the example, I have fixed some descriptions for target attribute that may mislead readers due grammatical errors.
2019-01-03 10:02:20 -08:00
Emily Gong 48670347b9 Update translation (#25780) 2019-01-03 10:01:23 -08:00
Cara f2cd7fe288 fixed some translation error (#25447)
I have corrected some inconsistent or unsuitable word in Chinese.
2019-01-03 09:58:24 -08:00
Cara d41b20ddfd Correcting the translation of the button name (#25468)
I correcting the translation of the button name and some related words.
2019-01-03 09:56:27 -08:00
邱斯 0252b6ac4e add rename instruction (#24920) 2019-01-03 09:54:13 -08:00
burst1ng 9a7c0d8bc0 deleted one chinese word in the title (#24656) 2019-01-03 09:53:25 -08:00
Dhiraj Kanchan 8b39e83e24 Fix if statement to use equal to operator instead of assignment operator. (#24522)
Fix if statement to use Double equals (==)  instead of Single equal  (=) which would overwrite the value of $_GET['name'] variable.
2019-01-03 09:52:05 -08:00
fedelico 200dccc517 translate text from line25 to line 42 into chinese (#24246)
* translate text from line25 to line 42 into chinese

* change to simplified Chinese and fix some markdown
2019-01-03 09:50:14 -08:00
邱斯 6cfde0060c if at the end of the sentence (#24428) 2019-01-03 09:49:32 -08:00
邱斯 6bcaf0ee52 fix markdown table (#24417) 2019-01-03 09:48:00 -08:00
邱斯 23ae994d40 Add range in for loop (#24410) 2019-01-03 09:47:15 -08:00
fedelico 11d4b464d3 modify the arrangement of text (#24322) 2019-01-03 09:40:57 -08:00
fedelico 6e9eccc792 change line21 '燒毀vs燒毀圖表' to '燃尽vs燃尽图表' (#24251) 2019-01-02 16:48:45 -08:00
DC dbece21eee Rephrasing/typo (#24170) 2019-01-02 16:46:44 -08:00
Yang8547 d7e094e751 add installation instruction (#23653) 2019-01-02 13:25:59 -08:00
DC 12a8a503db hyperlinks now working properly (#24163) 2019-01-02 12:24:58 -08:00
suruihuang 4a53bfc840 updated data_type.md (#23401)
fix translation for "character"
2019-01-02 12:19:10 -08:00
shenyusun f19420ae25 Adding words about backlog (#22114)
If team member finishes his/her story early, then they can pick new story from the backlog
2019-01-02 12:06:21 -08:00
Gerald Ooi 525a20ab66 Add more tools to 更多信息 (#22970) 2018-12-31 20:26:26 -08:00
suruihuang 34d92950a5 updated table.md (#23417)
* updated table.md

I have rephrased it based on the English version in the folder.

* change the table result
2018-12-30 12:59:43 -08:00
suruihuang da66e1ac0c updated comment.md (#23425)
* updated comment.md

I have rephrased some expressions.

* Update index.md
2018-12-30 12:59:06 -08:00
Swapnil Bangare ec6359408c Add option for Developer tools inside browsers (#22858)
As developer tools are used extensively by front-end developers, it's nice to hint readers that this guide also contains information about developer tools of browsers such as chrome, firefox and edge.
2018-12-28 16:08:05 -08:00
Kalock 7bbe27b5d1 Update Translation for Chinese (#22297) 2018-12-28 15:59:39 -08:00
Kalock bde0a55554 Update Translation for Chinese (#22249) 2018-12-28 15:58:32 -08:00
范鼎 80758a4b98 Change localeTitle (#22123) 2018-12-28 15:55:51 -08:00
shenyusun bffe6a182c Update index.md (#22065)
Adding ideal headcount numbers in a scrum team.
2018-12-28 15:54:42 -08:00
范鼎 442a89c1a2 Update translation, update code format (#21966) 2018-12-28 15:53:10 -08:00
Kalock f749637609 Update Translation for Chinese (#21915) 2018-12-28 15:24:35 -08:00
Lam Chi Tak 3ca2fc7fbe Update Chinese Translation (#22090) 2018-12-28 15:21:35 -08:00
Kalock 4fa46025f0 Update Translation for Chinese (#22052) 2018-12-28 15:13:31 -08:00
Kalock e2809bb6f7 Update Translation for Chinese (#21990) 2018-12-28 15:12:31 -08:00
Tay Jing Xuan 466e82c930 Translated descriptions (#21535) 2018-12-28 15:06:41 -08:00
范鼎 15dd403678 Update code format, change MDN reference url (#21912) 2018-12-27 17:59:03 -08:00
Wang Tian d54d6e0acb change some translations (#21761) 2018-12-27 17:56:33 -08:00
Lam Chi Tak 930e1fefb3 Update Translation for Chinese (#21672)
Update translation for Chinese and fix indentation for code block.
2018-12-27 09:43:01 -08:00
DC 6b6e20fdb4 Hyperlink code and typo fixed, grammar (#21403) 2018-12-27 09:40:32 -08:00
Tay Jing Xuan f2fef7f3ab Edit formatting (#21351) 2018-12-27 09:37:29 -08:00
zd6 8dd5539c4e optimized translation index.dm (#21208)
* optimized translation index.dm

corrected web translation mistakes.

* fix some translation

The terminal's official Chinese name is ‘终端’, So I changed it, but I think use ‘控制台’ or use the English 'Terminal' also make sense. Anyway, I think readers can understand that.
2018-12-26 16:27:20 -08:00
Shane a558b1ca65 retranslate the sentence from english to chinese (#21217)
In this way that can easy to understand. And put let instead of Chinese 让 which are translating code.
2018-12-26 16:21:44 -08:00
viggo111 2462ed49f3 Modify translation errors "localeTitle: 边境财产" (#21337)
"边境财产" to ”边框属性“;
2018-12-26 16:20:44 -08:00
zd6 3131241bdc optimized translation index.md (#21189)
improved readability. Corrected some web translation mistakes
2018-12-26 16:06:55 -08:00
viggo111 48de53f88d Modified some Chinese syntax errors. (#21330)
Modified some Chinese syntax errors:
"注释蓝色"  --  ”蓝色注释“;
”一堆惊人的东西伪元素可以做“  -- ”伪元素可以做一堆惊人的东西“.
2018-12-25 23:09:44 -08:00
viggo111 c3445cdbd2 Modified text “背景 到紫色” to ”背景为紫色“. (#21305) 2018-12-24 22:58:43 -08:00
Shane 0306b36e52 replace with 备注 and 结尾 (#21167)
it's easier to understand and make sense.
2018-12-23 21:51:15 -08:00
zd6 27c78c9dfc Translation optimized index.md (#21140)
improved translation in function description. translated example description.
2018-12-21 13:17:45 -08:00
Sherman 7feae93dc4 Changed wordings and formatting (#33926)
* Changed wordings and formatting

* Update index.md
2018-12-21 09:04:13 -08:00
Sherman 3da35f314a Added links (#33708)
* Added links 

Specifically, to the different subfields of computer science

* Fixed formatting issue

* Update index.md

* Update index.md
2018-12-20 15:50:12 -08:00
Tony Tu b8a41431e0 Update Blockchain Chinese index.md (#33274)
Correct some Chinese translation
2018-12-20 15:49:37 -08:00
Sherman 0629c4192d Added links, cleaned up formatting (#33943) 2018-12-18 15:46:21 -08:00
eliberator dcceee67fc typo guide c more-math rightshift (#31663)
* add output missing line; 'for' C guide in Spanish

* typo - update the right-shift variable from c to b

* typo - ES change var of right-shift from c to b

* typo - AR change the right-shift oper from c to b

* typo - CN update var of rightshift from 'c' to 'b'

* typo - PT update var of right-shift 'c' -> 'b'

* typo - RU update var of right-shift from 'c' to 'b'
2018-12-17 10:48:36 -07:00
Sherman 0f05bb97bc Added more history of vim (#33952) 2018-12-15 16:11:53 -08:00
Jack bb7e85b72f Update index.md (#34480) 2018-12-14 23:13:36 -08:00
jangle 431aef0251 修改 (#34132) 2018-12-13 13:49:39 -08:00
Yang8547 557e4a5504 update Translation (#28650) 2018-12-12 15:56:59 -08:00
Fred Battle cb2f76e1b2 fix: update guide hint to properly declare regex (#34625) 2018-12-12 15:48:22 -08:00
Leo da6972338f Add more detail about react component and fix some improper translation. (#32674) 2018-12-12 15:47:25 -08:00
veera-potnis 2c06509377 Fixed spelling errors (#28695) 2018-12-11 21:20:50 -08:00
ggbong734 93ecd3acd6 Added href statements to hide link addresses (#28738)
Also fixed the link to lead to the right section on the web page.
2018-12-10 20:26:23 -08:00
ggbong734 f23d379010 Add "frameworks" section to mirror english page (#28792)
Add row 18 **构架** section and added URL links to several keywords
2018-12-10 20:25:33 -08:00
yves1011 249138d997 Add "目前CSS3已被大部分现代浏览器支持,而下一版的CSS4仍在开发中。" in the article (#29153) 2018-12-10 20:23:51 -08:00
yves1011 beaa609da7 Add "合约协议" in the articles (#29138) 2018-12-10 20:14:23 -08:00
yves1011 4bcd8e1ba9 Add "一些可能的用途,包括使用Canvas构造图片、图形、动画和游戏。" in the articles (#29165)
增加一些Canvas的可能使用说明
2018-12-10 15:54:35 -08:00
Nick J 1c47a28c6b Fix typo CPPU (#28880)
Fixes a typo in the text where CPPU should be CPU.
2018-12-08 20:03:09 -08:00
Matthew.Fong 155c9b01d0 Change the text "可用->适合" (#30353)
And add the text "子" in "例"
2018-12-07 23:58:30 -08:00
yves1011 37be1aa903 Add 安卓 in the article (#29140) 2018-12-07 23:57:04 -08:00
imdonnie 9a003be88e Add translation of ‘Things you can do with python’ (#31517) 2018-12-07 23:54:09 -08:00
imdonnie a88e01ef00 Polish the structure of chapters and Add a new chapter '算法与数据结构' (#31521)
* Polish the structure of chapters and Add a new chapter '算法与数据结构'

* fix some translation error
2018-12-07 23:53:16 -08:00
DrakonDarquesse 09406bd66d change line 83 to 97 , arrange it to table (#31844) 2018-12-07 23:51:26 -08:00
SunflowerPKU d04713636c Modify the translation. (#31761)
The previous expression is not accurate, so I have modified it.
2018-12-06 23:15:09 -08:00
Jack 9bb7900f36 Fix the Markdown Syntax Error (#20592)
* Fix the Chinese Document of Java

Remove some words "的" which would make the description more fluent.

* Fix the Markdown Syntax Error

Fix the Markdown Syntax which initially would make the code cause confusion.
2018-12-05 14:16:24 -08:00
Randell Dawson dfba4e3835 fix: deleted all the book-recommendations folders (#34498) 2018-12-01 19:08:07 +08:00
DrakonDarquesse be96a8808f add the way to specify number of decimal places (#31925)
* add the way to specify number of decimal places

* add comma and period
2018-11-29 10:32:22 -08:00
Xin 86641b4ad7 Fixed this page to match its English version (#31571) 2018-11-29 10:29:04 -08:00
Xin 80da0734e9 Changed this Chinese page to match its English one. (#31536) 2018-11-29 10:26:35 -08:00