2.7 KiB
2.7 KiB
title | localeTitle |
---|---|
Spanish Terminology Alignment | Выравнивание испанской терминологии |
Чтобы избежать путаницы для других кемперов, нам нужно выровнять всех переводчиков с той же терминологией. Для этого мы создали список с наиболее распространенными словами и переводами, которые мы использовали до сих пор.
Следует подчеркнуть, что все условия открыты для обсуждения. В случае каких-либо изменений, вы можете отправить нам прямое сообщение через Slack to @miya или @eabedrapo .
Терминология FCC
непереведенным
- Бесплатный кодовый лагерь
- вызов
- алгоритм
- Фронтальный проект
- Проект Back End
- Кнопки верхнего меню.
- отдыхающий
- Полный стек
- ошибка
CS-терминология
непереведенным
- аппаратные средства
- программное обеспечение
- бит
- байт
- Фронтальный
- ссылка
- рамочная
- запрос
переведенный
- Логическая логика: логическая логика
- Петля: Búcle
- Компьютерные науки: вычислительная техника
- Запуск (программа): Запуск
- Нажмите: Нажмите
- Отзывчивый: адаптируемый
Общая терминология
переведенный
- Некоммерческие: некоммерческие компании
- Самостоятельный: управляемый в своем собственном темпе
Терминология HTML / CSS
Номера Перевод под
- Web
- Тесты & challengeSeeds (они не должны быть переведены, по крайней мере, для этой первой версии).
Сделать
Видео, чтобы показать другим людям, как сотрудничать с переводом и просмотром файлов.
Обсудить
Пол для использования? Гм: «Один из лучших способов оставаться мотивированным, когда вы учитесь ...»
- «мотивированные или мотивированные» (оба?)