67 lines
1.4 KiB
Markdown
67 lines
1.4 KiB
Markdown
---
|
||
title: Spanish Terminology Alignment
|
||
localeTitle: 西班牙语术语对齐
|
||
---
|
||
为避免混淆其他Campers,我们需要使用相同的术语对齐所有翻译人员。为此,我们创建了一个列表,其中包含我们目前使用的最常用的单词和翻译。
|
||
|
||
值得强调的是,所有术语都可以讨论。如果必须进行任何更改,您可以通过Slack向我们发送直接消息给@miya或@eabedrapo 。
|
||
|
||
## FCC术语
|
||
|
||
### 翻译
|
||
|
||
* 免费代码营
|
||
* 挑战
|
||
* 算法
|
||
* 前端项目
|
||
* 后端项目
|
||
* 顶部菜单按钮。
|
||
* 露营
|
||
* 全栈
|
||
* 窃听器
|
||
|
||
## CS术语
|
||
|
||
### 翻译
|
||
|
||
* 硬件
|
||
* 软件
|
||
* 位
|
||
* 字节
|
||
* 前端
|
||
* 链接
|
||
* 骨架
|
||
* 询问
|
||
|
||
### 翻译
|
||
|
||
* 布尔逻辑:布尔逻辑
|
||
* 循环:Búcle
|
||
* 计算机科学:计算机
|
||
* 运行(程序):运行
|
||
* 单击:单击
|
||
* 响应:适应性强
|
||
|
||
## 一般术语
|
||
|
||
### 翻译
|
||
|
||
* 非营利性:非营利性公司
|
||
* 自定进度:按照自己的节奏管理
|
||
|
||
## HTML / CSS术语
|
||
|
||
### 非traslated
|
||
|
||
* 卷筒纸
|
||
* 测试和挑战种子(至少对于第一个版本,它们不应被翻译)。
|
||
|
||
#### 要做
|
||
|
||
视频向其他人展示如何与文件的翻译和审核协作。
|
||
|
||
#### 讨论
|
||
|
||
性别使用?咳咳:“当你学习时保持**动力**的最好方法之一......”
|
||
|
||
* “有动力或有动力”(两者兼而有之?) |