freeCodeCamp/docs/i18n/ukrainian/how-to-proofread-files.md

6.8 KiB
Raw Blame History

Як редагувати переклади

Наша команда з редагування відповідає за забезпечення точних перекладів оригінального тексту. Редактори гарантують високу якість перекладів наших матеріалів.

Всі наші переклади зроблені від руки, живими людьми. Редагування гарантує, що всі матеріали, як от наша навчальна програма, перекладені систематично та коректно.

Щоб почати редагувати, перейдіть на нашу перекладацьку платформу та зареєструйтеся. Виберіть «Go to console» зверху на навігаційній панелі, щоб перемикнутися з публічного типу сторінки на робочий.

Оберіть файл

Там ви побачите список проєктів, до яких вам надається доступ. Оберіть проєкт, який би ви хотіли редагувати, та мову.

Зображення - Дерево файлів редагування

Тепер ви повинні побачити список доступних файлів. Виберіть файл, натиснувши клавішу Proofread справа від файлу, тоді виберіть Proofreading з меню, що з'явилось.

[!NOTE] Якщо ви перейшли на робочий тип сторінки, але хочете перекладати, а не редагувати, натомість виберіть Crowdsourcing у запропонованому меню.

Редагуйте переклади

Зображення - Тип редагування

Тут ви побачите список рядків у вибраному файлі разом з їхніми перекладами. Тут показано переклад, який отримав найвищий бал (між голосами «за» та «проти») від спільноти перекладачів.

Поки ви можете переглядати всі запропоновані переклади для цього рядка, оцінки спільноти (між голосами «за» та «проти») повинні бути взяті до уваги під час вибору перекладу для затвердження. Спільнота може розглядати запропоновані переклади та рекомендувати, який саме найбільш точний і зрозумілий.

  1. Це оригінальний рядок (англійською мовою).
  2. Це відповідний перекладений рядок. Найпопулярніший переклад, базований на голосах «за» та «проти», буде тут.
  3. Якщо натиснути на цю галочку, переклад буде затверджений.
  4. Crowdin показує статус кожного рядка. Done означає, що переклад затверджений і він буде завантажений в нашому наступному пулі Crowdin. Todo означає, що рядок ще не редагували. Hidden означає, що рядок заблокований і його не потрібно перекладати. Comment означає, що рядок має коментарі.
  5. Переклади можна виділяти та затверджувати однією дією.
  6. Ви можете переглядати переклади, запропоновані спільнотою, їхню оцінку та переклади, запропоновані Crowdin, тут.
  7. Ця кнопка показує/приховує праву панель вікна, де ви можете переглядати переклади, коментарі, збережені переклади та терміни з глосарію.
  8. Crowdin показує повідомлення про помилки з системи перевірки якості тут. Іншими словами, якщо щось видається неправильним у перекладі, Crowdin повідомить вас. Ці переклади мають затверджуватися з обережністю.

Як тільки файл буде відредагований, він не підлягає ніяким додатковим діям.

[!NOTE] Затвердження рядку в робочому типі позначить його як завершений та його буде завантажено в наступному пулі від Crowdin на GitHub.

Як стати редактором

Якщо у вас є запитання, або ви хочете стати редактором, напишіть у contributors chat. Як правило, ми надамо вам доступ до редагування, якщо ви вже деякий час мали справу з freeCodeCamp.

Наша команда завжди шукає охочих волонтерів, які допоможуть зробити високоякісні переклади, доступні для світової спільноти.

[!NOTE] Crowdin дозволить вам затверджувати свої переклади. Загалом, краще дозволити іншому редактору переглянути запропоновані вами переклади, щоб переконатися у відсутності помилок.

Створення в чаті каналу для світової мови

В основному, ми рекомендуємо використовувати contributors chat для комунікації. Проте, якщо команда волонтерів-перекладачів для однієї мови зростатиме, ми можемо розглянути питання про створення окремого каналу.

Якщо ви вже є редактором та зацікавлені в окремому каналі нашого чату, створеному для конкретної мови, заповніть цю форму.