Commit Graph

20226 Commits (442a89c1a2fe2b3c159ad9073bf2b565d34fd234)

Author SHA1 Message Date
范鼎 442a89c1a2 Update translation, update code format (#21966) 2018-12-28 15:53:10 -08:00
Aaron Sum eb5ebf6f53 Update Chinese translation (#20848) 2018-12-28 15:49:55 -08:00
Kalock f749637609 Update Translation for Chinese (#21915) 2018-12-28 15:24:35 -08:00
Lam Chi Tak 3ca2fc7fbe Update Chinese Translation (#22090) 2018-12-28 15:21:35 -08:00
Kalock 4fa46025f0 Update Translation for Chinese (#22052) 2018-12-28 15:13:31 -08:00
Kalock e2809bb6f7 Update Translation for Chinese (#21990) 2018-12-28 15:12:31 -08:00
Tay Jing Xuan 466e82c930 Translated descriptions (#21535) 2018-12-28 15:06:41 -08:00
Nurgazy 378e346077 Some vocabulary using problems (#26660) 2018-12-28 23:19:55 +04:00
aidilumarov 8e9c422644 Исправил, и удалил ненужное (#26330)
* Добавил информацию о __init__()

Также удалил неправильно отформатированную информацию

* Update index.md

* Удалил непонятные части
2018-12-28 23:18:06 +04:00
viviantran27 f8481a71b0 Added complex number graphing (#23687) 2018-12-28 11:14:07 -08:00
joaomfiumari acb240b33b improved translation of no-repeats-please pt-br (#20833)
Improved the portuguese translation of no-repeats-please challenge description.
2018-12-28 18:27:47 +00:00
MCBlastoise 0af37ec6c4 Minor spelling and grammar fixes (#27488) 2018-12-28 10:30:45 -07:00
agrygo 89cab36423 Update index.md (#27120)
Added a sentence about ES6.
2018-12-28 10:08:29 -07:00
Emanuele Antonelli 91e7833bd4 fix: update take-home/twitch challenge description for new twitch api (#34744) 2018-12-28 22:34:05 +08:00
laurGeo e24179d8e0 Update index.md (#26407)
Grammar changes
2018-12-27 21:57:50 -05:00
范鼎 15dd403678 Update code format, change MDN reference url (#21912) 2018-12-27 17:59:03 -08:00
Wang Tian d54d6e0acb change some translations (#21761) 2018-12-27 17:56:33 -08:00
retaric 87517ddbb3 Improved Mandarin Grammar (#20012)
* Improved Mandarin Grammer

* fix markdown syntax for link
2018-12-27 16:19:58 -08:00
dkempdesigns 97e5f472dc Boosting your chances in tech (#33950)
How disadvantaged workers can get a tech job.
2018-12-27 12:16:55 -07:00
trbst 154808d86f Added examples in 'Outlined buttons' section (#34287)
* Fixed typo in definition
* Added examples for outlined buttons
* Updated links for more information to most recent ones
2018-12-27 11:57:20 -07:00
NeeharikaESai d9c970c86d Add '-' to line 23 (#32610) 2018-12-27 11:56:43 -07:00
Rajat Saxena 916c1a28fa Added 'Data Engineer' to example of Tech related Jobs (#29563) 2018-12-27 11:23:37 -07:00
fun831 615d400318 Update index.md (#29028)
Added some more examples of tech jobs
2018-12-27 11:22:39 -07:00
Ellixmmer d40c526880 Small grammar change in a sentence (#33855) 2018-12-27 11:22:26 -07:00
kenmalley f61977758c Changed wording; fixed grammar (#28736)
Altered the wording to sound more professional while trying to stay true to what you had.  Fixed grammar issues where necessary.
2018-12-27 10:52:26 -07:00
Vedrana_R 55b3a86dab Modified the intro sentence (#32145) 2018-12-27 10:44:59 -07:00
Lam Chi Tak 930e1fefb3 Update Translation for Chinese (#21672)
Update translation for Chinese and fix indentation for code block.
2018-12-27 09:43:01 -08:00
Andrew df11c40023 Added more examples of Tech jobs (#27858) 2018-12-27 10:42:20 -07:00
Sophia 077a70bea6 Add tech related jobs (#27253)
Data analysts and data scientists are well known in the technology industry
2018-12-27 10:41:01 -07:00
DC 6b6e20fdb4 Hyperlink code and typo fixed, grammar (#21403) 2018-12-27 09:40:32 -08:00
Tay Jing Xuan f2fef7f3ab Edit formatting (#21351) 2018-12-27 09:37:29 -08:00
Vardana Bhanot 2399b1c55a Button group (#28157)
* Button group

Here is my update I have explained about the grouping of buttons using bootstrap

* fix: spelling/grammar/formatting
2018-12-27 10:33:22 -07:00
DEBSUBHRA ROY b1ffa2d089 added text and link (#26713)
Added:
- Ethical hackers (simple text)
[Ethical Hacking and Penetration Testing Guide](https://www.amazon.in/Ethical-Hacking-Penetration-Testing-Guide/dp/1482231611) (simple text and link)
Altered:
To know about more books (simple text)
2018-12-27 10:32:15 -07:00
ChiselD 3ae1353a43 fix: edit language for clarity, fix typos (#26400) 2018-12-27 10:11:57 -07:00
Yunior Batista 713da19adc Additional Information about the buttons on Bootstrap was added (#26549)
added information about the usage of the 'role' attribute when using the btn classes on 'a' tags rather then using regular button elements.
2018-12-27 09:49:42 -07:00
Shane a6236d89ae Update index.md (#23772)
* Update index.md

Changed shortened Amazon link

* fix: removed referral links and shorten urls

* Update index.md
2018-12-27 09:42:49 -07:00
Dagny Kight c759b57edd Add default colors and secondary button (#26289)
Secondary button added.
Hexadecimal color numbers used.
2018-12-27 09:42:35 -07:00
RonnyNovik 31b2f2eb6a Inline button sections (#26273)
I have provided a small section about how to turn those buttons into inline buttons
2018-12-27 09:32:24 -07:00
Adrian Skar 6300a5339f fix(guide): ES6 markup and edit fixes and improvements (#34691)
- Remove image of phantom
- Remove notes for contributors
- Links to bottom and to markdown + some more
- Alternative code solution

### Notes:
- The guide article mentions the challenge can be solved by using `reduce()` but I couldn't find a way to do so. It might be better to remove that reference and the bottom link until someone provides one.
- The alternative code solution I provided uses a simpler way (in my opinion) to check if the values are integers but does not differ much from the original one. If necessary, feel free to remove it and go on with just the fixes.
2018-12-27 18:09:51 +05:30
Ahmed Atito bd244f9958 Add hyperlinks for the curriculum (#34740)
- Add one missing class in JavaScript Algorithms and Data Structures Certification.
2018-12-27 16:40:50 +08:00
Adam Molnar ee5aeab2e8 Added a resource (#26404) 2018-12-26 20:26:46 -05:00
Adam Molnar 9c067ca86c Added another general page (#26392) 2018-12-26 20:20:30 -05:00
majorkira 6e9fcf73bf Fixed typo and added paragraph (#26405) 2018-12-26 20:16:03 -05:00
ReedGotSpeed 225b13f8c7 Coding Standards (#26386) 2018-12-26 20:15:08 -05:00
zd6 8dd5539c4e optimized translation index.dm (#21208)
* optimized translation index.dm

corrected web translation mistakes.

* fix some translation

The terminal's official Chinese name is ‘终端’, So I changed it, but I think use ‘控制台’ or use the English 'Terminal' also make sense. Anyway, I think readers can understand that.
2018-12-26 16:27:20 -08:00
Shane a558b1ca65 retranslate the sentence from english to chinese (#21217)
In this way that can easy to understand. And put let instead of Chinese 让 which are translating code.
2018-12-26 16:21:44 -08:00
viggo111 2462ed49f3 Modify translation errors "localeTitle: 边境财产" (#21337)
"边境财产" to ”边框属性“;
2018-12-26 16:20:44 -08:00
zd6 3131241bdc optimized translation index.md (#21189)
improved readability. Corrected some web translation mistakes
2018-12-26 16:06:55 -08:00
laurGeo 191bc0492a Update index.md (#26379)
* Update index.md

Grammar changes, addition of new keyword sentence

* Added code formatting to keywords
2018-12-26 18:49:41 -05:00
pirland 37bca450a8 Update index.md (#26376)
Fixed minor wording and syntax issues throughout the  #### Generations in C# GC section.
2018-12-26 18:49:04 -05:00