Maurício Harley
eb2ef18905
Some small fixes and more addition of info ( #25384 )
...
I've made some punctuation fixes to clarify understanding by readers. Also, I added some more information, including a link with real statistics.
2019-08-14 15:53:33 -07:00
Everton Braga
40c3d99487
Improvement of "div" documentation ( #25369 )
2019-08-14 15:52:18 -07:00
Ricardo Pinheiro
f64d2a04bd
Update index.md ( #25339 )
...
Datas adicionada.
2019-08-14 15:51:32 -07:00
Édio Cerati Neto
b25cd5f5bb
Translate Vue Components to Portuguese ( #25219 )
...
Created a index.md file containing Portuguese translation for guide/english/vue/components/index.md
2019-08-14 15:49:42 -07:00
Renato Sousa
e7ef577c42
update index.md ( #25167 )
2019-08-14 15:46:32 -07:00
Renato Sousa
af7a71ee44
fix command on index.md [ionic portuguese] ( #25164 )
...
fix command:
'sudo apt-get instala npm' to 'sudo apt-get install npm'
2019-08-14 15:45:38 -07:00
luancvs
5558dca4ab
Replaced incorrect localeTitle ( #25126 )
...
LocaleTitle is "mesa", which is the Portuguese translation for "table". The software name remains the same in Portuguese.
2019-08-14 15:45:14 -07:00
luancvs
7277a31499
Improving text formatting ( #25115 )
...
Removed repated "Mais informações" heading and adjusted capitalization.
2019-08-14 15:44:34 -07:00
Everton Braga
29d5015229
[translation]: React article fixes ( #24974 )
2019-08-14 15:44:02 -07:00
Artur Filardi Victoriano
dd2f7f2845
Correction in translation to PT ( #24918 )
...
"E se" --> "If"
2019-08-14 15:42:45 -07:00
Everton Braga
8cbc4a45b1
Explanation about React components ( #24963 )
...
The main concept about componentization in React.
2019-08-14 15:41:35 -07:00
Everton Braga
2784c83782
Documentation improvements about CSS fonts ( #24914 )
2019-08-14 15:41:00 -07:00
Gustavo Alexandre
347d1065ee
English to Portuguese translation ( #27285 )
...
English words to portuguese.
2019-08-14 15:40:17 -07:00
Everton Braga
e4f8cfd97c
Fixing some portuguese mistakes ( #24895 )
2019-08-14 15:39:56 -07:00
Pablo Satler
42413365fc
Fix locale Title ( #24846 )
...
- Translate the locale title name, React, back to English.
2019-08-14 15:39:17 -07:00
Pablo Satler
a087c4df31
Translate title back to English ( #24833 )
...
- Translate title back to English because it sounds better than using in plain Portuguese. I think is best using the original title (React Native) instead of the translated one.
-I also think the name "props" shouldn't be translated either, but I left this untouched.
2019-08-14 15:38:00 -07:00
Pablo Satler
aff357387e
Add title and fix grammar ( #24826 )
...
- Translate "state" and "props" into portuguese
- Fix grammar: subject-verb agreement
2019-08-14 15:37:08 -07:00
Miguel Mano
d6659d31e5
Revert translation of man ( #24627 )
...
'man' (as in the command 'man') shouldn't be translated to the portuguese 'homem' (as in 'person'), given that it abbreviates 'manual'.
2019-08-14 15:34:34 -07:00
Everton Braga
4bce223deb
Portuguese grammar fixes ( #24966 )
2019-08-14 15:33:39 -07:00
Miguel Mano
cdf444238c
Add missing superscript tags ( #24616 )
2019-08-14 15:30:53 -07:00
Katherine Fernandes
f0364b24e4
Include HTML history ( #24579 )
...
It was missing the HTML history, so I added in the second paragraph.
2019-08-14 15:27:43 -07:00
Katherine Fernandes
80217f9f53
Include Python History ( #24584 )
...
I included in the 2nd paragraph
2019-08-14 15:27:10 -07:00
Katherine Fernandes
353e1438c5
Include who created CSS ( #24588 )
2019-08-14 15:26:42 -07:00
Miguel Mano
b8cb54004d
Fix header on XML syntax's paragraph ( #24612 )
2019-08-14 15:26:10 -07:00
Thiago Paiva
a80105deac
Complementação de conteúdo. ( #23124 )
...
Complementação de detalhes sobre o Hibernate.
2019-08-14 12:40:28 -07:00
gustavorlobato
47d08f6dae
Add the text "as utilizadas por arquiteturas" to article. ( #23440 )
2019-08-14 08:32:18 -07:00
Maurício Harley
a23c106c2e
Major changes and some translation corrections ( #24577 )
...
This texts seemed to be directly translated from English. There were some errors, as well as, bad concepts and malformed sentences. I fixed all of them.
2019-08-14 08:30:42 -07:00
Manoel Neto
4b9f4f9e77
Atualizar erro de grafia na palavra "title" ( #24572 )
...
Atualizar palavra que estava escrita como "tite" passando agora a ser "title".
2019-08-14 08:29:58 -07:00
Maurício Harley
2f3be40c9e
Complete rewriting of index.md ( #24540 )
...
This text had many misconceptions and was disorganized. I completely rewrote it with solid definitions, links and more information.
2019-08-14 08:29:06 -07:00
Dhiraj Kanchan
e1c9a647df
Fix if statement to use equal to operator instead of assignment operator. ( #24520 )
...
Fix if statement to use Double equals (==) instead of Single equal (=) which would overwrite the value of $_GET['name'] variable.
2019-08-14 08:28:23 -07:00
Igor Hideki Trindade
7ada4e8de2
Update translation and format text ( #24344 )
2019-08-14 08:27:50 -07:00
Igor Hideki Trindade
365b809ddf
Update translation and format text ( #24339 )
2019-08-14 08:27:14 -07:00
Igor Hideki Trindade
dd41c2af88
Update text formatting and indentation of sample ( #24301 )
2019-08-14 08:26:29 -07:00
Igor Hideki Trindade
9d8eea97b8
Update article translation and format text ( #24294 )
2019-08-14 08:25:59 -07:00
Luan
0995bb5705
Update index.md ( #23780 )
...
Fixed some mistranslated words.
2019-08-14 08:22:56 -07:00
Gabriel Domene
136122d2b4
Finding percentage of number ( #23663 )
2019-08-14 08:22:29 -07:00
Gabriel Domene
63b2797876
Types of fractions ( #23650 )
2019-08-14 08:21:54 -07:00
Gabriel Domene
7c079b6a9c
Paragraph about DBaaS and link ( #23635 )
2019-08-14 08:21:26 -07:00
Pessoa
eb82f70614
Conserto do link quebrado da imagem ( #23596 )
...
Explicação adicional da tabela verdade e sua importância
2019-08-14 08:20:44 -07:00
Rodrigo Sessegolo Pimpão
e4f7723c2f
Translated C++ for-loop instructions to PT-BR ( #23595 )
...
* Translated C++ for-loop instructions to PT-BR
* Update index.md
* fix: added cpp to code blocks
2019-08-14 08:20:01 -07:00
Sofia Silva
34e6f90a6f
Fixed tables, examples translation and minor fixes ( #23570 )
2019-08-14 08:19:26 -07:00
Paulo Kinopk
0f0ce47056
translations and css code examples fixed ( #23553 )
2019-08-14 08:18:57 -07:00
Paulo Kinopk
5d5f016963
CSS code fix and lots of translation ( #23547 )
2019-08-14 08:18:10 -07:00
RF!
ea44d04ac5
Correções ( #23546 )
2019-08-14 08:17:26 -07:00
RF!
2d5480685d
Correções ( #23538 )
2019-08-14 08:16:45 -07:00
RF!
75cf5f5fb4
Correções ( #23525 )
2019-08-14 08:15:58 -07:00
RF!
ed85d93909
Correção "bicondicionais" ( #23513 )
2019-08-14 08:15:33 -07:00
Paulo Kinopk
9df49913e8
lots of translation and CSS code fix ( #23510 )
2019-08-14 08:14:56 -07:00
caicke
fa82ad5251
Acrescentando métodos de ordenação ( #23493 )
2019-08-14 08:12:49 -07:00
RF!
8eec3139bc
Add texto ao artigo ( #23487 )
2019-08-14 08:12:06 -07:00